Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tipo del Saxo
Der Typ mit dem Saxophon
Estabas
parada
con
cara
de
nada,
Du
standest
da
mit
leerem
Gesicht,
Amanecía
y
cerraban
el
bar.
Es
dämmerte
und
die
Bar
schloss.
La
mirada
vacía,
las
medias
corridas
Der
Blick
leer,
die
Laufmaschen
in
den
Strümpfen
Y
el
delineador...
Und
der
Eyeliner...
Es
el
amor
en
los
tiempos
del
sida
Das
ist
die
Liebe
in
Zeiten
von
AIDS
Y
esa
mañana
no
traje
condón.
Und
an
jenem
Morgen
hatte
ich
kein
Kondom
dabei.
Noche
de
fiesta,
suena
la
orquesta,
Partynacht,
das
Orchester
spielt,
Y
el
Tipo
del
Saxo
se
emborracho.
Und
der
Typ
mit
dem
Saxophon
betrank
sich.
Fin
de
Milenio,
me
falta
el
ingenio
Ende
des
Jahrtausends,
mir
fehlt
der
Einfallsreichtum
De
hacer
de
este
infierno
un
infierno
mejor.
Um
aus
dieser
Hölle
eine
bessere
Hölle
zu
machen.
Como
una
flecha
encendida
Wie
ein
brennender
Pfeil
Vas
abriendo
heridas
en
mi
corazón.
Öffnest
du
Wunden
in
meinem
Herzen.
Fin
de
semana,
la
luna
gastada,
Wochenende,
der
abnehmende
Mond,
Las
masas,
la
cana
y
el
revendedor.
Die
Massen,
die
Polizei
und
der
Dealer.
Noche
de
fiesta,
suena
la
orquesta,
Partynacht,
das
Orchester
spielt,
Y
el
Tipo
del
Saxo
se
emborracho.
Und
der
Typ
mit
dem
Saxophon
betrank
sich.
Al
final,
final,
Am
Ende,
am
Ende,
Se
los
come
la
ciudad...
Frisst
die
Stadt
sie
auf...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Novellis, Raul Mendoza, Julio Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.