La Mosca Tse-Tse - En La Mira De Un Buen Tirador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Mosca Tse-Tse - En La Mira De Un Buen Tirador




En La Mira De Un Buen Tirador
In the Sights of a Good Shooter
En la mira de un buen tirador
In the sights of a good shooter
Nos volvemos tan vulnerables
We become so vulnerable
A los ojos de la perfección
In the eyes of perfection
Todos somos tan despreciables
We are all so despicable
Si pudieras morirte de amor
If you could die of love
En un acto sublime y heróico
In a sublime and heroic act
Ya no habría ninguna razón para que el corazón
There would no longer be any reason for the heart
Se te muera de odio
To die of hatred
Somos una eterna herida
We are an eternal wound
Una especie fugitiva
A fugitive species
Que nunca supo bien a donde ir
That never knew where to go
Imprudentes, obstinados
Reckless, stubborn
Vemos el camino claro
We see the path clearly
Un minuto antes de morir
A minute before we die
A la sombra de alguna traición
In the shadow of some betrayal
Olvidamos nuestras promesas
We forget our promises
Atrapados por la situación
Trapped by the situation
Aceptamos perder la nobleza
We accept to lose our nobility
Si te busco en alguna ocasión
If I seek you out on some occasion
No te ocultes bajo esa coraza
Don't hide under that armor
Porque siempre habrá alguna canción
Because there will always be a song
Para que el corazón no se muera de odio
So that the heart does not die of hatred
Somos una eterna herida
We are an eternal wound
Una especie fugitiva
A fugitive species
Que nunca supo bien a donde ir
That never knew where to go
(Bien a donde ir)
(Where to go)
Imprudentes, obstinados
Reckless, stubborn
Vemos el camino claro
We see the path clearly
Un minuto antes de morir
A minute before we die
Si te busco en alguna ocasión
If I seek you out on some occasion
No te ocultes bajo esa coraza
Don't hide under that armor
Porque siempre habrá alguna canción
Because there will always be a song
Para que el corazón no se muera de odio
So that the heart does not die of hatred
Siempre se nos muere el corazón
Our hearts always die
Siempre se nos muere el corazón
Our hearts always die
Uh, oh, oh
Uh oh oh
El corazón
The heart
Siempre se nos muere el corazón
Our hearts always die
Siempre se nos muere el corazón
Our hearts always die
Gracias Paul
Thanks Paul
El corazón
The heart
Uh Oh
Uh Oh
El corazón.
The heart.





Writer(s): Guillermo Fabian Novellis, Sergio Carlos Cairat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.