Paroles et traduction La Mosca Tse-Tse - Marineros
Somos
marineros,
valientes
compañeros
Мы
моряки,
отважные
братья
Que
cuando
nos
hacemos
a
la
mar
Когда
выходим
в
открытое
море
Vamos
recorriendo
este
mundo
traicionero
Мы
бороздим
этот
коварный
мир
Japón,
Alaska
y
Gibraltar.
Япония,
Аляска
и
Гибралтар.
Con
las
bodegas
llenas
con
algo
pa'
los
vicios
Трюмы
полны
всякого
добра
Nos
vamos
turnando
en
el
timón.
Мы
меняемся
за
штурвалом.
Y
un
poco
de
vino
cuando
nos
deprimimos
И
немного
вина,
когда
мы
грустим
Para
no
acordarme
más
de
vos.
Чтобы
забыть
о
тебе.
Si
no
hay
viento
nos
da
igual
Если
нет
ветра,
нам
все
равно
Total
yo
te
voy
a
encontrar.
Все
равно
я
тебя
найду.
Y
si
hay
tormenta
buscamos
un
puerto
А
если
шторм,
мы
ищем
порт
Hasta
dejar
de
vomitar
Пока
не
перестанем
блевать
Y
en
ese
puerto
buscamos
minas
И
в
этом
порту
мы
ищем
девиц
Para
llevarlas
a
enfiestar.
Чтобы
устроить
гулянку.
Colgados
de
las
velas,
la
popa
y
la
cubierta,
Висим
на
парусах,
корме
и
палубе,
Nos
despatarramos
bajo
el
sol.
Раскидываемся
под
солнцем.
Hacemos
un
asado
a
cinco
por
cabeza
Готовим
барбекю
по
пять
штук
на
каждого
Y
nos
sacamos
la
resaca
con
Geniol.
И
снимаем
похмелье
джином.
Con
un
largo
catalejo,
vamos
viendo
desde
lejos
С
помощью
длинного
подзорная
труба,
мы
видим
издалека
Las
heridas
que
nos
dejó
el
amor.
Раны,
которые
нанесла
нам
любовь.
Y
por
la
madrugada,
pa'
no
sentirnos
viejos,
А
на
рассвете,
чтобы
не
чувствовать
себя
старыми,
Le
damos
con
el
garfio
a
algún
tambor.
Бьем
по
барабану
когтем.
Si
no
hay
viento
nos
da
igual...
Если
нет
ветра,
нам
все
равно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Borean, Guillermo Fabian Novellis, Walter Cortagerena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.