La Mosca Tse-Tse - Marineros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Mosca Tse-Tse - Marineros




Marineros
Моряки
Somos marineros, valientes compañeros
Мы моряки, отважные товарищи,
Que cuando nos hacemos a la mar
Когда выходим в море,
Vamos recorriendo este mundo traicionero
Бороздим этот коварный мир,
Japón, Alaska y Gibraltar.
Японию, Аляску и Гибралтар.
Con las bodegas llenas con algo pa' los vicios
С трюмами, полными всякой всячины для пороков,
Nos vamos turnando en el timón.
Сменяем друг друга у штурвала.
Y un poco de vino cuando nos deprimimos
И немного вина, когда нам грустно,
Para no acordarme más de vos.
Чтобы забыть о тебе.
Si no hay viento nos da igual
Если нет ветра, нам все равно,
Total yo te voy a encontrar.
Ведь я все равно тебя найду.
Y si hay tormenta buscamos un puerto
А если шторм, ищем порт,
Hasta dejar de vomitar
Пока не перестанем блевать.
Y en ese puerto buscamos minas
И в этом порту ищем девчонок,
Para llevarlas a enfiestar.
Чтобы устроить вечеринку.
Colgados de las velas, la popa y la cubierta,
Уцепившись за паруса, корму и палубу,
Nos despatarramos bajo el sol.
Мы валяемся под солнцем.
Hacemos un asado a cinco por cabeza
Жарим мясо по пять штук на брата,
Y nos sacamos la resaca con Geniol.
И снимаем похмелье гениолом.
Con un largo catalejo, vamos viendo desde lejos
В длинную подзорную трубу, издалека видим,
Las heridas que nos dejó el amor.
Раны, которые оставила нам любовь.
Y por la madrugada, pa' no sentirnos viejos,
И к рассвету, чтобы не чувствовать себя стариками,
Le damos con el garfio a algún tambor.
Бьем крюком по какому-нибудь барабану.
Si no hay viento nos da igual...
Если нет ветра, нам все равно...





Writer(s): Omar Borean, Guillermo Fabian Novellis, Walter Cortagerena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.