La Mosca Tse-Tse - Vuelvo a Vivir, Vuelvo a Cantar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Mosca Tse-Tse - Vuelvo a Vivir, Vuelvo a Cantar




Vuelvo a Vivir, Vuelvo a Cantar
I'm Back to Living, Back to Singing
Vuelvo a vivir, vuelvo a cantar
I'm back to living, back to singing
(Vuelvo a cantar),
(Back to singing),
Porque tu amor volvió hacia
Because your love has returned
(Puedo soñar).
(I can dream).
Muchacha pájaro, mi cielo azul,
Bird girl, my blue sky,
No te separes ya de mí.
Don't leave me again.
Como la luna quita al mar
Like the moon takes from the sea
(Al mar, al mar),
(The sea, the sea),
Así tus ojos roban el color
So your eyes steal the color
De las violetas cuando están en flor,
Of the violets in bloom,
Y perfuman mi corazón.
And perfume my heart.
Has vuelvo a mí,
You've come back to me,
Lo mismo que ayer,
The same as before,
Otra vez a caminar
Once more to walk
En el atardecer,
In the dusk,
Y tomada de mi mano
And taken by my hand
Hablándome de amor.
Speaking to me of love.
Vuelvo a vivir, vuelvo a cantar
I'm back to living, back to singing
(Vuelvo a cantar),
(Back to singing),
Oigo campanas cuando te siento reír,
I hear bells when I hear you laugh,
Tu pelo al viento y tu tierna voz
Your hair in the wind and your tender voice
Le dan a todo su color.
Give color to everything.
Como la arena sabe reflejar al sol,
Like the sand reflects the sun,
Tu cuerpo al mío sabe completar, amor,
Your body completes mine, my love,
Pequeña piel, no te vuelvas a ir,
Little one, don't go away again,
Porque sin vos no vivir.
Because without you I don't know how to live.
Has vuelvo a mí,
You've come back to me,
Lo mismo que ayer,
The same as before,
Otra vez a caminar
Once more to walk
En el atardecer,
In the dusk,
Y tomada de mi mano
And taken by my hand
Hablándome de amor.
Speaking to me of love.
Vuelvo a vivir, vuelvo a cantar
I'm back to living, back to singing
(Vuelvo a cantar),
(Back to singing),
Porque tu amor volvió hacia
Because your love has returned
(Puedo soñar).
(I can dream).
Muchacha pájaro, mi cielo azul,
Bird girl, my blue sky,
No te separes ya de mí.
Don't leave me again.
Como la luna quita al mar
Like the moon takes from the sea
(Al mar, al mar),
(The sea, the sea),
Así tus ojos roban el color
So your eyes steal the color
De las violetas cuando están en flor,
Of the violets in bloom,
Y perfuman mi corazón.
And perfume my heart.
Has vuelvo a mí,
You've come back to me,
Lo mismo que ayer,
The same as before,
Otra vez a caminar
Once more to walk
En el atardecer,
In the dusk,
Y tomada de mi mano
And taken by my hand
Hablándome de amor.
Speaking to me of love.
Has vuelvo a mí,
You've come back to me,
Lo mismo que ayer,
The same as before,
Otra vez a caminar
Once more to walk
En el atardecer,
In the dusk,
Y tomada de mi mano
And taken by my hand
Hablándome de amor.
Speaking to me of love.
Y tomada de mi mano
And taken by my hand
Hablándome de amor.
Speaking to me of love.
Y tomada de mi mano
And taken by my hand
Hablándome de amor.
Speaking to me of love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.