La Muñeka - Llorona - traduction des paroles en russe

Llorona - La Muñekatraduction en russe




Llorona
Плакса
Te cuento un secreto
Открою тебе секрет:
No debes escupir hacia arriba por que va a caer encima
Не плюй в небо, всё равно на тебя упадет.
Lo del cesar del cesar y lo que no se dio en su día, te lo el tiempo si o si
Кесарю кесарево, а что не далось в свое время, то время тебе вернет, хочешь ты этого или нет.
Te gusta hacerte l víctima??
Любишь строить из себя жертву?
Pues déjame que te ayude
Тогда позволь мне тебе помочь.
Más bonita que ninguna
Красивее всех на свете,
Todos me suelen llamar
Все меня так называют.
Deja ya esa envidia
Оставь свою зависть,
Que te puede hasta matar
Она тебя доконает.
Ponte pa lo tuyo
Займись своими делами,
Aunque sea pa trabajar
Хотя бы работой.
Fracasada
Неудачница,
Deja de dar pena maldita
Хватит вызывать жалость, проклятая,
Por el puto instagram
В своем чертовом инстаграме.
Ya todos sabemos
Все мы знаем,
Que es culpa de papá y mamá
Что во всем виноваты папа с мамой,
Que te pagan todo para a la nena malcriar
Которые тебе все оплачивают, чтобы избаловать свою девчонку.
El man no era tuyo se quedó con la mamá
Мой бывший не твой, он остался с мамочкой.
Si follas ex de otras yo también puedo follar
Если ты спишь с бывшими других, то и я могу спать с кем хочу.
Aunque con más calidad porque contigo ya no mas
Только с парнями получше, потому что с тобой я больше не буду.
Ponte a publicar otro history
Иди публикуй очередную историю,
Falsa
Лгунья.
Ponte a llorar
Иди поплачь.
Pa después ponerte a denunciar
А потом иди жалуйся.
Por mujeres como esque la justicia está mal
Из-за таких, как ты, правосудие хромает.
Eres come babas como las demás
Ты такая же прилипала, как и все остальные.
La diferencia es que a mi ex le enseñe a follar
Разница лишь в том, что я научила своего бывшего трахаться.
Y ahora al tuyo esta uuu fenomenal (Rico)
А теперь твой просто ууу… в восторге (кайфует).
Te lo dije que no me vengas a buscar
Я же говорила тебе не искать меня.
Porque la calla otorga y la que ataca me tiene que pagar
Потому что молчание золото, а кто нападает, тот должен платить.
Me debías pasta y ya te la puedes quedar
Ты была мне должна денег, можешь их себе оставить.
Ahora me lo cobro con él en la cama
Теперь я получу свое с ним в постели.
Superalo linda él está con mamá
Смирись, милая, он теперь с мамочкой.
Más bonita que ninguna todos me suelen llamar
Красивее всех на свете, все меня так называют.
eres mala gente y ahora te toca pagar
Ты злой человек, и теперь тебе придется платить.
No te hagas la víctima que eres P...
Не строй из себя жертву, ты просто Ш...
Naaa ya no canto más
Нееет, больше не буду петь.
Ponte a llorar
Иди поплачь.





Writer(s): Noa Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.