Paroles et traduction La Muñeka - cuando te conocí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cuando te conocí
when I met you
Cuando
te
conoci
When
I
met
you
Me
tratabas
diferente
You
treated
me
differently
Me
tenias
tan
presente
You
had
me
so
present
Me
llegaste
a
enamorar
You
made
me
fall
in
love
with
you
Para
mi
siempre
había
tiempo
For
me
there
was
always
time
Conmigo
eras
atento
With
me
you
were
attentive
Y
me
duele
decirlo
pero
And
it
hurts
me
to
say
it
but
Se
murieron
esos
detalles
Those
details
died
Eso
hizo
que
yo
te
falle
That
made
me
fail
you
Quiero
que
te
pongas
en
mi
lugar
I
want
you
to
put
yourself
in
my
place
Tu
lo
harías
por
igual
You
would
do
the
same
Se
murieron
esos
detalles
Those
details
died
Eso
hizo
que
yo
te
falle
That
made
me
fail
you
Quiero
que
te
pongas
en
mi
lugar
I
want
you
to
put
yourself
in
my
place
Tu
lo
harías
por
igual
You
would
do
the
same
Me
canse
de
que
tu
movil
tenga
veinte
claves
I
got
tired
of
your
cell
phone
having
twenty
passwords
Fui
leal
y
tu
lo
sabes
I
was
loyal
and
you
know
it
Yo
te
lo
di
todo
y
no
lo
supiste
valorar
I
gave
you
everything
and
you
didn't
know
how
to
appreciate
it
Ahora
todo
cambio
Now
everything
has
changed
Sufre
tu
no
sufro
yo
You
are
the
one
who
suffers,
not
me
Papi
lo
siento
la
hoja
se
volteo
Sorry
baby,
the
page
turned
Ahora
todo
cambio
Now
everything
has
changed
Sufre
tu
no
sufro
yo
You
are
the
one
who
suffers,
not
me
Papi
lo
siento
la
hoja
se
volteo
Sorry
baby,
the
page
turned
Se
murieron
esos
detalles
Those
details
died
Eso
hizo
que
yo
te
falle
That
made
me
fail
you
Quiero
que
te
pongas
en
mi
lugar
I
want
you
to
put
yourself
in
my
place
Tu
lo
harías
por
igual
You
would
do
the
same
Se
murieron
esos
detalles
Those
details
died
Eso
hizo
que
yo
te
falle
quiero
That
made
me
fail
you
I
want
Que
te
pongas
en
mi
lugar
You
to
put
yourself
in
my
place
Tu
lo
harías
por
igual
You
would
do
the
same
Me
canse
de
que
tu
movil
tenga
veinte
claves
I
got
tired
of
your
cell
phone
having
twenty
passwords
Fui
leal
y
tu
lo
sabes
I
was
loyal
and
you
know
it
Yo
te
lo
di
todo
y
no
lo
supiste
valorar
I
gave
you
everything
and
you
didn't
know
how
to
appreciate
it
Ya
se
que
te
falle
I
know
I
failed
you
Y
tengo
miles
de
razones
And
I
have
thousands
of
reasons
Ya
no
creo
detalles
ni
flores
ni
bombones
I
no
longer
believe
in
details
or
flowers
or
chocolates
Ya
deja
de
escribirme
que
eres
diferente
Stop
texting
me
that
you
are
different
Tu
tiempo
a
terminado
Your
time
is
over
Para
mi
no
eres
suficiente
You
are
not
enough
for
me
Cuando
te
conocíi
When
I
met
you
Me
tratabas
diferente
You
treated
me
differently
Me
tenias
tan
presente
You
had
me
so
present
Me
llegaste
a
enamorar
You
made
me
fall
in
love
with
you
Para
mi
siempre
había
tiempo
For
me
there
was
always
time
Conmigo
eras
atento
With
me
you
were
attentive
Y
me
duele
decirlo
pero
And
it
hurts
me
to
say
it
but
Se
murieron
esos
detalles
Those
details
died
Eso
hizo
que
yo
te
falle
That
made
me
fail
you
Quiero
que
te
pongas
en
mi
lugar
I
want
you
to
put
yourself
in
my
place
Tu
lo
harías
por
igual
You
would
do
the
same
Se
murieron
esos
detalles
Those
details
died
Eso
hizo
que
yo
te
falle
That
made
me
fail
you
Quiero
que
te
pongas
en
mi
lugar
I
want
you
to
put
yourself
in
my
place
Tu
lo
harías
por
igual
You
would
do
the
same
Me
canse
de
que
tu
movil
tenga
veinte
claves
I
got
tired
of
your
cell
phone
having
twenty
passwords
Fui
leal
y
tu
lo
sabes
I
was
loyal
and
you
know
it
Yo
te
lo
di
todo
y
no
lo
supiste
valorar
I
gave
you
everything
and
you
didn't
know
how
to
appreciate
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noa Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.