Paroles et traduction La Mákina - Sueño Su Roca
Sueño Su Roca
Мечтаю о ее губах
Paso
firme
y
elegante
Твердая
и
элегантная
походка,
La
mirada
interesante
Взгляд
такой
интригующий,
Van
temblando
las
aceras
Дрожит
тротуар
под
ногами,
Al
pasar
de
sus
caderas
Когда
качаешь
бедрами.
Yo
la
observo
cada
día
Я
наблюдаю
за
тобой
каждый
день,
Cuando
cruza
por
mi
calle
Когда
ты
проходишь
по
моей
улице,
Y
construyo
fantasías
И
строю
фантазии,
De
locuras
y
de
amantes
О
безумствах
и
любви.
Y
si
yo
no
puedo
entender
И
я
не
могу
понять,
Que
me
pasa
con
esa
mujer
Что
со
мной
происходит
из-за
тебя.
Hace
tanto
que
sueño
su
boca
Так
долго
мечтаю
о
твоих
губах,
Que
la
vida
se
me
ha
vuelto
loca,
Что
жизнь
моя
сошла
с
ума,
Cada
noche
imagino
sus
besos
Каждую
ночь
представляю
твои
поцелуи,
Pero
despierto
y
la
vuelvo
a
perder.
Но
просыпаюсь
и
снова
тебя
теряю.
Hace
tanto
que
vivo
por
ella
Так
долго
живу
тобой,
Hace
tanto
que
muero
sin
ella
Так
долго
умираю
без
тебя,
Pero
se
que
aunque
sea
en
mis
sueños,
Но
знаю,
что
даже
если
только
во
сне,
Yo
seré
dueño
de
su
alma
y
su
piel.
Я
буду
владеть
твоей
душой
и
телом.
Hace
un
año
que
se
ha
ido
Год
прошел
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
Que
soy
parte
de
su
olvido
Как
я
стал
частью
твоего
забвения,
Que
la
quiero
en
la
distancia
Как
люблю
тебя
на
расстоянии,
Que
alimento
la
esperanza
Как
питаю
надежду,
De
volver
al
lado
suyo
Вернуться
к
тебе,
Y
no
volver
a
separarnos
И
больше
никогда
не
расставаться,
Pero
a
veces
el
orgullo
Но
иногда
гордость
Ciega
a
los
enamorados.
Ослепляет
влюбленных.
Y
si
yo
no
puedo
entender
И
я
не
могу
понять,
Que
me
pasa
con
esa
mujer
Что
со
мной
происходит
из-за
тебя.
Hace
tanto
que
sueño
su
boca
Так
долго
мечтаю
о
твоих
губах,
Que
la
vida
se
me
ha
vuelto
loca,
Что
жизнь
моя
сошла
с
ума,
Cada
noche
imagino
sus
besos
Каждую
ночь
представляю
твои
поцелуи,
Pero
despierto
y
la
vuelvo
a
perder.
Но
просыпаюсь
и
снова
тебя
теряю.
Hace
tanto
que
vivo
por
ella
Так
долго
живу
тобой,
Hace
tanto
que
muero
sin
ella
Так
долго
умираю
без
тебя,
Pero
se
que
aunque
sea
en
mis
sueños,
Но
знаю,
что
даже
если
только
во
сне,
Yo
seré
dueño
de
su
alma
y
su
piel.
Я
буду
владеть
твоей
душой
и
телом.
Hace
tanto
que
sueño
su
boca
Так
долго
мечтаю
о
твоих
губах,
Que
la
vida
se
me
ha
vuelto
loca,
Что
жизнь
моя
сошла
с
ума,
Cada
noche
imagino
sus
besos
Каждую
ночь
представляю
твои
поцелуи,
Pero
despierto
y
la
vuelvo
a
perder.
Но
просыпаюсь
и
снова
тебя
теряю.
Hace
tanto
que
vivo
por
ellaaaa
Так
долго
живу
тобой,
Pero
se
que
aunque
sea
en
mis
sueños,
Но
знаю,
что
даже
если
только
во
сне,
Yo
seré
dueño
de
su
alma
y
su
piel.
Я
буду
владеть
твоей
душой
и
телом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Llobell Oliver Jose, Ogara Tejero Jose Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.