La Naranja - Paralizado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Naranja - Paralizado




Paralizado
Paralyzed
El mismo par de piernas
The same pair of legs
Que te trajo hasta acá
That brought you here
Te esta jugando sucio
Are playing you dirty
Y no te va a regresar
And they're not going to bring you back
Naturalmente reís y te moves
Naturally you laugh and you move
Como pez en el agua
Like a fish in water
Pero cerca anda el monito
But the monkey is near
Que te deja a pie que te pone mal
That leaves you on foot that makes you feel bad
Se seca la garganta
Your throat goes dry
No lo podes evitar
You can't help it
Paralizado, tenes el cuerpo endiablado
Paralyzed, you have a devilish body
Paralizado, y no te podes mover
Paralyzed, and you can't move
Y no te podes mover
And you can't move
Lo viste a los ojos y volviste a dudar
You looked him in the eye and doubted again
Esa delgada línea marca
That thin line marks
Lo que te pone bien, lo que te hace mal
What makes you feel good, what makes you feel bad.
Naturalmente pensaste que eras vos
Naturally you thought it was you
El que las riendas llevabas
Who held the reins
Pero nene date cuenta que en esta ocasión
But baby, realize that on this occasion
El burrito sos vos
You're the donkey
Se seca la garganta
Your throat goes dry
No lo podes evitar
You can't help it
Paralizado, tenes el cuerpo endiablado
Paralyzed, you have a devilish body
Paralizado, y no te podes mover
Paralyzed, and you can't move
Y no te podes mover... ROCK AND ROLL!!!!
And you can't move... ROCK AND ROLL!!!!
Paralizado, quemado, aturdido,
Paralyzed, burned, stunned,
Por lo que me pone mal
By what makes me feel bad
Se seca la garganta
Your throat goes dry
No lo podes evitar
You can't help it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.