Paroles et traduction La Nobleza de Aguililla - Hoy Que Te Vuelvo A Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Que Te Vuelvo A Ver
Сегодня я снова вижу тебя
De
que
manera
se
burlo
de
mi
el
destino,
jamas
imagine
encontrarte
en
mi
camino.
Как
же
судьба
надо
мной
посмеялась,
никогда
не
думал,
что
встречу
тебя
на
своем
пути.
Después
de
tantas
primaveras
parece
que
fue
ayer.
После
стольких
лет,
кажется,
будто
это
было
вчера.
Que
has
hecho
de
tu
vida
cuentame,
¿lograste
enamorarte
alguna
vez?
Что
ты
делала
со
своей
жизнью,
расскажи
мне,
удалось
ли
тебе
хоть
раз
влюбиться?
Te
ves
muy
bien,
no
hace
falta
que
lo
digas
en
tus
ojos
se
te
ve...
Ты
прекрасно
выглядишь,
не
нужно
говорить
об
этом,
это
видно
по
твоим
глазам...
Yo
por
mi
parte
me
entregado
a
mil
amores
Я
же
отдал
себя
тысяче
любовей,
Esos
que
vienen
y
que
rompen
corazones.
Тем,
что
приходят
и
разбивают
сердца.
A
diferencia
de
tu
historia...
jamas
me
enamoré.
В
отличие
от
твоей
истории...
я
так
и
не
влюбился.
Me
prometiste
envejecer
aqui
conmigo
y
resulto
que
ahora
soy
un
desconocido.
Ты
обещала
мне
состариться
здесь,
со
мной,
а
оказалось,
что
теперь
я
для
тебя
незнакомец.
Y
no
pudo
ser
circunstancias
de
la
vida
И
не
сложилось,
обстоятельства
жизни...
Pero
nunca
te
olvide
(eh,
ehhh)
Но
я
никогда
не
забывал
тебя
(эх,
эхх)
Y
hoy
que
te
he
vuelto
a
ver,
sentí
mi
vida
entre
la
espada
y
la
pared.
И
сегодня,
увидев
тебя
снова,
я
почувствовал
себя
между
молотом
и
наковальней.
Despues
de
tanto
tiempo
hoy
que
te
he
te
vuelto
a
ver,
descubri
que
extraño
cada
anochecer...
durmiendome
a
tu
lado
no
supe
nada
mas
que
hacer.
После
стольких
лет,
сегодня,
увидев
тебя
снова,
я
понял,
как
скучаю
по
каждому
вечеру...
засыпая
рядом
с
тобой,
я
не
знал,
что
делать
еще.
Hoy
que
te
he
vuelto
a
ver.
Сегодня
я
снова
вижу
тебя.
Debes
marcharte
se
que
hay
alguien
esperando.
Ты
должна
уйти,
я
знаю,
тебя
кто-то
ждет.
No
llores
mas
por
lo
que
pudo
haber
pasado.
Не
плачь
больше
о
том,
что
могло
бы
быть.
Da
media
vuelta
y
no
regreses,
te
lo
impedire.
Развернись
и
не
возвращайся,
я
не
позволю
тебе.
Llevo
tatuada
tus
caricias
en
mi
alma.
Твои
ласки
вытатуированы
на
моей
душе.
Por
un
segundo
tropece
con
tu
mirada.
На
секунду
я
встретился
с
твоим
взглядом.
Y
te
besé
no
me
borres
de
tu
vida,
porque
siempre
te
amare.
И
я
поцеловал
тебя,
не
стирай
меня
из
своей
жизни,
потому
что
я
всегда
буду
любить
тебя.
Y
hoy
que
te
he
vuelto
a
ver
senti
mi
vida
entre
la
espada
y
la
pared.
И
сегодня,
увидев
тебя
снова,
я
почувствовал
себя
между
молотом
и
наковальней.
Despues
de
tanto
tiempo
hoy
que
te
he
vuelto
a
ver,
descubri
que
extraño
cada
anochecer.
После
стольких
лет,
сегодня,
увидев
тебя
снова,
я
понял,
как
скучаю
по
каждому
вечеру.
Durmiendome
a
tu
lado,
no
supe
nada
mas
que
hacer
Засыпая
рядом
с
тобой,
я
не
знал,
что
делать
еще.
Hoy
que
te
he
vuelto
a
ver.
Сегодня
я
снова
вижу
тебя.
Hoy
que
te
he
vuelto
a
ver
Сегодня
я
снова
вижу
тебя.
Senti
mi
vida
entre
la
espada
y
la
pared
despues
de
tanto
tiempo
hoy
que
te
vuelto
a
ver
descubri
que
extraño
cada
anochecer
Я
почувствовал
себя
между
молотом
и
наковальней,
после
стольких
лет,
сегодня,
увидев
тебя
снова,
я
понял,
как
скучаю
по
каждому
вечеру.
Durmiendome
a
tu
lado,
no
supe
nada
mas
que
hacer...
hoy
que
te
he
vuelto
a
ver.
Засыпая
рядом
с
тобой,
я
не
знал,
что
делать
еще...
сегодня
я
снова
вижу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Penaloza Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.