La Nobleza de Aguililla - La Calle - traduction des paroles en allemand

La Calle - La Nobleza de Aguilillatraduction en allemand




La Calle
Die Straße
Esta es la calle
Das ist die Straße
Donde yo salgo a pasearme
Wo ich spazieren gehe
Este es el barrio
Das ist das Viertel
Donde tengo a quien querer
Wo ich jemanden zum Lieben habe
Morena mia
Meine Braunhaarige
Me juraste siempre amarme
Du hast mir geschworen, mich immer zu lieben
Yo he de ser tuyo
Ich werde dein sein
Mientras que tu seas mujer
Solange du mir treu bist
Cuando te miro
Wenn ich dich ansehe
El corazón se me alegra
Freut sich mein Herz
Suspira mi alma
Meine Seele seufzt
Y se llena de emisión
Und erfüllt sich mit Gefühl
Estar con tigo
Mit dir zusammen zu sein
Es lo que a mi me consuela
Ist das, was mich tröstet
Morena mía
Meine Braunhaarige
No me pagues con traición
Bezahle mich nicht mit Verrat
Musica
Musik
Yo siento pena
Ich empfinde Kummer
Que en tu casa no me quieran
Dass man mich in deinem Haus nicht will
Sera por pobre
Sei es, weil ich arm bin
O por que te vengo a ver
Oder weil ich komme, um dich zu sehen
Dios te perdone
Möge Gott mir vergeben
Las faltas que he cometido
Die Fehler, die ich begangen habe
Que con el tiempo
Denn mit der Zeit
Te sabré corresponder
Werde ich es dir vergelten können
Ya me despido
Nun verabschiede ich mich
Pero aquí estaré presente
Aber ich werde hier anwesend sein
Asta no verte
Bis ich dich sehe
A mi lado es mi intención
An meiner Seite, das ist meine Absicht
De no ser tuyo
Wenn ich nicht dein sein soll
Mejor que venga la muerte
Soll lieber der Tod kommen
En un instante
In einem Augenblick
Que termine mi canción
Wenn mein Lied endet





Writer(s): Jose Lorenzo Morales Pedraza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.