Paroles et traduction La Nobleza de Aguililla - La Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
es
la
calle
Это
улица,
Donde
yo
salgo
a
pasearme
Где
я
гуляю,
Este
es
el
barrio
Это
район,
Donde
tengo
a
quien
querer
Где
есть
та,
кого
я
люблю.
Morena
mia
Моя
смуглянка,
Me
juraste
siempre
amarme
Ты
клялась
мне
в
вечной
любви,
Yo
he
de
ser
tuyo
Я
буду
твоим,
Mientras
que
tu
seas
mujer
Пока
ты
остаешься
женщиной.
Cuando
te
miro
Когда
я
смотрю
на
тебя,
El
corazón
se
me
alegra
Мое
сердце
радуется,
Suspira
mi
alma
Моя
душа
вздыхает
Y
se
llena
de
emisión
И
наполняется
эмоциями.
Estar
con
tigo
Быть
с
тобой
Es
lo
que
a
mi
me
consuela
Вот
что
меня
утешает.
Morena
mía
Моя
смуглянка,
No
me
pagues
con
traición
Не
плати
мне
предательством.
Que
en
tu
casa
no
me
quieran
Что
в
твоем
доме
меня
не
любят.
Sera
por
pobre
Может,
потому
что
я
беден,
O
por
que
te
vengo
a
ver
Или
потому
что
я
прихожу
к
тебе.
Dios
te
perdone
Боже,
прости
Las
faltas
que
he
cometido
Мои
ошибки,
Que
con
el
tiempo
Которые
со
временем
Te
sabré
corresponder
Я
смогу
исправить.
Ya
me
despido
Я
прощаюсь,
Pero
aquí
estaré
presente
Но
я
буду
здесь,
Asta
no
verte
Пока
не
увижу
тебя
A
mi
lado
es
mi
intención
Рядом
со
мной
— это
мое
намерение.
De
no
ser
tuyo
Если
я
не
буду
твоим,
Mejor
que
venga
la
muerte
Пусть
лучше
придет
смерть
En
un
instante
В
тот
миг,
Que
termine
mi
canción
Когда
закончится
моя
песня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Lorenzo Morales Pedraza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.