La Nobleza de Aguililla - Que Te Vas A Ir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Nobleza de Aguililla - Que Te Vas A Ir




Que Te Vas A Ir
You're Going To Leave
Hoy me dices que me dejas
Today you tell me that you are leaving me
Que ya de mi mano no quieres caminar
That you don't want to walk with me hand in hand
Pues adelante si no sigo en tus planes
Well, go ahead if I'm not in your plans
Si ya no me quieres no te puedo obligar
If you don't love me anymore, I can't make you stay
Me da tristeza enterarme
It makes me sad to learn
Que no valoraste lo que yo te pude dar
That you didn't value what I could give you
Me duele perderte pero a ti no te importa
It hurts to lose you but you don't care
Pues te vas de mi vida sin mirar hacia atras
Because you're leaving my life without looking back
Que te vas a ir de aqui lo se
I know that you're going to leave
Que para mi no tienes mas amor
That you don't have any more love for me
Pero dime donde te falle
But tell me where I failed you
Si tu sabes que siempre tuviste de mi lo mejor
If you know that you always had the best of me
Si te vas te quiero hacer saber
If you go, I want you to know
Que no vuelvas por aqui jamas
That you should never come back here
Si lo nuestro ya no pudo ser
If our love couldn't be
Es mejor que desde este momento
It's better that from now on
Empieze a olvidar
I start to forget
Juraste amor ante todo
You vowed to love me above all
Frente a Dios y a la iglesia
In front of God and the church
Quien se iba a imaginar
Who would have thought
Que tu renunciabas
That you would renounce
A un recuerdo sagrado
A sacred memory
La actuacion fue perfecta
Your acting was perfect
Pues te vas a marchar
Because you're going to leave
Que te vas a ir de aqui lo se
I know that you're going to leave
Que para mi no tienes mas amor
That you don't have any more love for me
Pero dime donde te falle
But tell me where I failed you
Si tu sabes que siempre tuviste de mi lo mejor
If you know that you always had the best of me
Si te vas te quiero hacer saber
If you go, I want you to know
Que no vuelvas por aqui jamas
That you should never come back here
Si lo nuestro ya no pudo ser
If our love couldn't be
Es mejor que desde este momento
It's better that from now on
Empieze a olvidar
I start to forget





Writer(s): Severo Miron, Blanca Medel Calvez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.