La Nueva Generacion - Adiós Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Nueva Generacion - Adiós Amor




Por que tienes que decir que yo fui quien arruinó
Потому что ты должен сказать, что я был тем, кто разрушил
Tu vida amor, para que tantas mentiras
Твоя жизнь, любовь, так много лжи,
Siempre te entregue mi vida amor, y tu solo me diste el dolor
Я всегда отдаю тебе свою жизнь, любовь, и ты просто дал мне боль.
Así es la vida
Такова жизнь.
Quieres justificar tu falta diciendo
Вы хотите оправдать свой недостаток, сказав
Que yo te falle amor si hasta pesar mata tu
Пусть я подведу тебя, любовь, если даже сожаление убьет тебя.
Sabes que nuca lo hare
Ты знаешь, что я сделаю.
Ahora vienes tu a decir que fui yo quien tubo la culpa
Теперь ты говоришь, что это я виноват.
Que debil fue tu amor que cambias de pasion sin razon alguna ...
Что слабая была твоя любовь, что ты меняешь страсть без всякой причины ...
Si te di lo mejor te entregue mi pasion te alcanze la luna
Если бы я дал тебе лучшее, я отдал бы тебе свою страсть, я догнал бы тебя на Луну.
Que tiene tu corazon que hace sentir dolor
Что у тебя есть сердце, которое заставляет тебя чувствовать боль.
Aqui en la ternura
Здесь, в нежности,
Y es muy triste seguir sufriendo por culpa tuya
И очень грустно продолжать страдать из-за тебя.
Solo hiciste de mi camino un laberinto
Ты просто сделал мой путь лабиринтом.
Es muy triste que anden diciendo que tu eres buena
Очень грустно, что они говорят, что ты хороша.
Solo pido que en tu camino no haya tinieblas.
Я просто прошу, чтобы на твоем пути не было тьмы.
Adios amor de mi vida
Прощай, любовь всей моей жизни.
Adios amor de mi alma
Прощай, любовь моей души.
Adios amor de mi vida
Прощай, любовь всей моей жизни.
Adios amor de mi alma
Прощай, любовь моей души.
Yo vivia para darte amor y soñaba con ser tu ilucion
Я жил, чтобы дать тебе любовь, и мечтал быть твоей иллюзией.
Por que me dejaste herida, que dificil fue olvidar
Потому что ты оставил меня раненым, что было трудно забыть.
Tu amor fue tan lindo sentir tu calor solo finjias
Твоя любовь была так мило чувствовать твое тепло, просто притворяясь,
Y puedes decir lo que quieras que el mundo sabe que te ame
И ты можешь говорить все, что хочешь, чтобы мир знал, что я люблю тебя.
Y que seguiras mis huellas quien te volvera a querer
И что ты пойдешь по моим следам, кто захочет тебя снова.
Solo le pido a Dios que encuentres el amor en tus aventuras
Я просто молю Бога, чтобы ты нашел любовь в своих приключениях.
No vayas a sufrir por que lo que vivi fueron amarguras
Не страдай, потому что то, что я пережил, было горечью.
Es duro para mi saber que estas alli en brazos de otro
Мне тяжело знать, что ты в чужих объятиях.
Deseo que seas feliz que sientas el amor
Я желаю тебе счастья, чтобы ты чувствовал любовь.
Por que yo te adoro
Потому что я обожаю тебя.
Y es muy triste seguir sufriendo por culpa tuya
И очень грустно продолжать страдать из-за тебя.
Solo hiciste de mi camino un laberinto
Ты просто сделал мой путь лабиринтом.
Y es muy triste que andes diciendo que tu eres
И очень грустно, что ты говоришь, что ты
Buena solo pido que en tu
Хорошо, я просто прошу вас в вашем
Camino no haya tinieblas
Путь не будет тьмы
Adios amor de mi vida
Прощай, любовь всей моей жизни.
Adios amor de mi alma
Прощай, любовь моей души.
Adios amor de mi vida
Прощай, любовь всей моей жизни.
Adios amor de mi alma
Прощай, любовь моей души.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.