La Nueva Generacion - Me Gustas Mucho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Nueva Generacion - Me Gustas Mucho




Me Gustas Mucho
Ты мне очень нравишься
Miro cara y no te imaginas el motivo el porque
Смотрю на твое лицо, и ты не представляешь, почему,
Tu concentrada sentada en tu silla cumpliendo un deber
Ты сосредоточенно сидишь на своем стуле, выполняя свои обязанности.
Te ves tan bonita, tan encantadora pero no estas enterada.
Ты выглядишь такой красивой, такой очаровательной, но ты даже не подозреваешь,
Que el brillo de mirada me llega al alma, me vuelve loco.
Что блеск твоих глаз проникает мне в душу, сводит меня с ума.
Hablas conmigo como de costumbre lo sueles hacer
Ты разговариваешь со мной, как обычно,
Y ni siquiera imaginas lo bien que me haces sentir.
И даже не представляешь, как хорошо ты заставляешь меня чувствовать себя.
Yo disfruto tanto cuando veo rostro y tu inocente de todo
Я так наслаждаюсь, когда вижу твое лицо, а ты такая невинная во всем,
Y yo enamorado solo, entusiasmado lo reconozco
А я влюблен, один, в восторге, признаюсь.
No lo notas porque disimulo tanto pero no aguanto más
Ты не замечаешь, потому что я так скрываю это, но я больше не могу терпеть.
Tengo que decirlo para desahogarme y no hallo como empezar
Мне нужно сказать это, чтобы выговориться, но я не знаю, как начать.
Me da miedo hablarte porque no se como vayas a reaccionar
Мне страшно говорить с тобой, потому что я не знаю, как ты отреагируешь,
Pero tengo que decirte algún día toda mi verdad.
Но я должен когда-нибудь сказать тебе всю правду.
me gustas tanto, me vuelves loco, estoy enamorado
Ты мне так нравишься, ты сводишь меня с ума, я влюблен.
Dime que piensas, dime que hago.
Скажи мне, что ты думаешь, скажи мне, что мне делать.
me gustas tanto, me vuelves loco, estoy enamorado
Ты мне так нравишься, ты сводишь меня с ума, я влюблен.
Dime que piensas, dime que hago.
Скажи мне, что ты думаешь, скажи мне, что мне делать.
Quisiera ver actitud cuando escuches mis palabras de amor
Я хотел бы видеть твою реакцию, когда ты услышишь мои слова любви,
Y adivinar lo que piensas de esto y que sea a favor
И угадать, что ты думаешь об этом, и чтобы это было в мою пользу,
Y que estés de acuerdo
И чтобы ты была согласна
con lo que yo siento
с тем, что я чувствую,
y no guardar mas silencio
и больше не молчать,
Y entregarte secreto
И раскрыть тебе мой секрет,
que de repente me des un beso.
чтобы ты вдруг поцеловала меня.
No me arriesgo a preguntar si existe alguien en vida no, no
Я не рискую спросить, есть ли кто-то в твоей жизни, нет, нет,
Porque pienso y creo que en ese lugar es donde debo estar yo
Потому что я думаю и верю, что на этом месте должен быть я.
Solo faltan tus palabras confirmando que tengo la razón
Мне не хватает только твоих слов, подтверждающих, что я прав,
Para que hagas a este hombre orgulloso al contar con tu amor.
Чтобы ты сделала этого мужчину гордым, подарив ему свою любовь.
me gustas tanto, me vuelves loco, estoy enamorado
Ты мне так нравишься, ты сводишь меня с ума, я влюблен.
Dime que piensas, dime que hago.
Скажи мне, что ты думаешь, скажи мне, что мне делать.
Me prometes que no vas cambiar por haberte dicho realidad
Ты обещаешь мне, что не изменишься, узнав мою правду?
No se si sea tarde para empezar algo bello entre los dos, tu dirás.
Не знаю, не поздно ли начать что-то прекрасное между нами, тебе решать.
Tu me gustas tanto, tu me vuelves loco, estoy enamorado
Ты мне так нравишься, ты сводишь меня с ума, я влюблен.
Dime que piensas, dime que hago.
Скажи мне, что ты думаешь, скажи мне, что мне делать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.