La Nueva Generacion - Me Gustas Mucho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Nueva Generacion - Me Gustas Mucho




Miro cara y no te imaginas el motivo el porque
Я смотрю тебе в лицо, и ты не представляешь, почему.
Tu concentrada sentada en tu silla cumpliendo un deber
Твоя сосредоточенная сидящая на стуле, исполняющая долг
Te ves tan bonita, tan encantadora pero no estas enterada.
Ты выглядишь так мило, так мило, но ты не знаешь.
Que el brillo de mirada me llega al alma, me vuelve loco.
То, что блеск твоего взгляда проникает в мою душу, сводит меня с ума.
Hablas conmigo como de costumbre lo sueles hacer
Ты разговариваешь со мной, как обычно.
Y ni siquiera imaginas lo bien que me haces sentir.
И ты даже не представляешь, как хорошо ты меня чувствуешь.
Yo disfruto tanto cuando veo rostro y tu inocente de todo
Мне так нравится, когда я вижу твое лицо и твою невинность во всем.
Y yo enamorado solo, entusiasmado lo reconozco
И я влюбился в него один, взволнованный.
No lo notas porque disimulo tanto pero no aguanto más
Ты не замечаешь этого, потому что я скрываю это так много, но я не могу больше терпеть
Tengo que decirlo para desahogarme y no hallo como empezar
Я должен сказать это, чтобы выпустить пар и не найти, как начать
Me da miedo hablarte porque no se como vayas a reaccionar
Я боюсь говорить с тобой, потому что не знаю, как ты отреагируешь.
Pero tengo que decirte algún día toda mi verdad.
Но однажды я должен сказать тебе всю правду.
me gustas tanto, me vuelves loco, estoy enamorado
Ты мне так нравишься, ты сводишь меня с ума, я влюблен.
Dime que piensas, dime que hago.
Скажи мне, что ты думаешь, скажи мне, что я делаю.
me gustas tanto, me vuelves loco, estoy enamorado
Ты мне так нравишься, ты сводишь меня с ума, я влюблен.
Dime que piensas, dime que hago.
Скажи мне, что ты думаешь, скажи мне, что я делаю.
Quisiera ver actitud cuando escuches mis palabras de amor
Я хотел бы видеть ваше отношение, когда вы слышите мои слова любви
Y adivinar lo que piensas de esto y que sea a favor
И угадать, что вы думаете об этом, и сделать это в мою пользу
Y que estés de acuerdo
И ты согласна.
con lo que yo siento
с тем, что я чувствую
y no guardar mas silencio
и больше не молчать
Y entregarte secreto
И передать тебе мой секрет
que de repente me des un beso.
вдруг поцелуешь меня.
No me arriesgo a preguntar si existe alguien en vida no, no
Я не рискну спросить, есть ли кто-то в вашей жизни нет, нет
Porque pienso y creo que en ese lugar es donde debo estar yo
Потому что я думаю, и я думаю, что это место, где я должен быть
Solo faltan tus palabras confirmando que tengo la razón
Просто не хватает ваших слов, подтверждающих, что я прав
Para que hagas a este hombre orgulloso al contar con tu amor.
Чтобы заставить этого человека гордиться своей любовью.
me gustas tanto, me vuelves loco, estoy enamorado
Ты мне так нравишься, ты сводишь меня с ума, я влюблен.
Dime que piensas, dime que hago.
Скажи мне, что ты думаешь, скажи мне, что я делаю.
Me prometes que no vas cambiar por haberte dicho realidad
Ты обещаешь, что не изменишься, сказав мне.
No se si sea tarde para empezar algo bello entre los dos, tu dirás.
Я не знаю, будет ли поздно начать что-то прекрасное между вами двумя, Вы скажете.
Tu me gustas tanto, tu me vuelves loco, estoy enamorado
Ты мне так нравишься, ты сводишь меня с ума, я влюблен.
Dime que piensas, dime que hago.
Скажи мне, что ты думаешь, скажи мне, что я делаю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.