Paroles et traduction La Nueva Generacion - No Vuelvas a Mirarme
A
veces
pensamos
que
si
damos
todo
Иногда
мы
думаем,
что
если
мы
отдадим
все,
A
ese
ser
que
quieres
К
тому
существу,
которого
ты
хочешь.
Él
seguramente
te
corresponde
igual
Он,
безусловно,
соответствует
вам
так
же
Yo
quiero,
decir
lo
que
a
mí
me
ha
pasado
Я
хочу
сказать,
что
со
мной
случилось.
Entregué
mi
vida
Я
отдал
свою
жизнь.
Al
ser
que
creía,
apreciaba
ese
amor
Когда
я
верил,
я
ценил
эту
любовь.
A
esa
mujer
que
le
entregaba,
sin
medidas
Той
женщине,
которую
он
отдал,
без
меры
Mi
amor
y
ella
me
pagaba
con
mentiras
Моя
любовь,
и
она
платила
мне
ложью.
Sabiendo
que
yo
la
amaba
sin
pensar
Зная,
что
я
любил
ее,
не
задумываясь.
Y
no
quiero
más
nunca
verte
en
mi
vida
И
я
больше
не
хочу
видеть
тебя
в
своей
жизни.
Sólo
Dios
sabe
lo
mucho
que
te
quería
Одному
Богу
известно,
как
сильно
я
любил
тебя.
Pero
tu
misma
acabaste
ese
amor
Но
ты
сама
закончила
эту
любовь.
Y
no
vuelvas
a
mirarme
nunca
más
И
никогда
больше
не
смотри
на
меня.
Porque
en
tu
alma
llevas
mucha
maldad
Потому
что
в
твоей
душе
много
зла.
Y
no
vuelvas
a
mirarme
nunca
más
И
никогда
больше
не
смотри
на
меня.
Porque
en
tu
alma
llevas
mucha
maldad
Потому
что
в
твоей
душе
много
зла.
Porque
ya
yo
no
te
creo,
no
te
creo
tus
mentiras
Потому
что
я
больше
не
верю
тебе,
я
не
верю
твоей
лжи.
Y
todo
ese
amor
inmenso
que
te
daba
hoy
lo
olvidas
И
вся
эта
огромная
любовь,
которую
я
дал
тебе
сегодня,
ты
забываешь.
Y
no
vuelvas
a
mirarme
nunca
más
И
никогда
больше
не
смотри
на
меня.
Porque
en
tu
alma
llevas
mucha
maldad
Потому
что
в
твоей
душе
много
зла.
Y
no
vuelvas
a
mirarme
nunca
más
И
никогда
больше
не
смотри
на
меня.
Porque
en
tu
alma
llevas
mucha
maldad
Потому
что
в
твоей
душе
много
зла.
Yo
pienso,
por
qué
tiene
que
sufrir
tanto
Я
думаю,
почему
он
должен
так
страдать.
Aquella
persona,
que
logra
que
otra
Тот
человек,
который
добивается,
что
другой
Viva
su
vida
feliz
Живите
своей
счастливой
жизнью
Por
eso,
yo
quiero
que
tengas
presente
Поэтому
я
хочу,
чтобы
ты
присутствовал.
Que
Dios
nunca
olvida
Что
Бог
никогда
не
забывает
Y
siempre
castiga,
todo
aquel
que
hace
mal
И
всегда
наказывает,
всех,
кто
делает
зло.
Porque
yo
a
ti
nunca
te
daba
mala
vida
Потому
что
я
никогда
не
давал
тебе
плохой
жизни.
Al
contrario
fuiste
siempre
mi
consentida
Наоборот,
ты
всегда
была
моей
испорченной.
Y
es
por
eso
que
me
duele
de
verdad
И
именно
поэтому
мне
действительно
больно.
Y
no
quiero
más
nunca
verte
en
mi
vida
И
я
больше
не
хочу
видеть
тебя
в
своей
жизни.
Sólo
Dios
sabe
lo
mucho
que
te
quería
Одному
Богу
известно,
как
сильно
я
любил
тебя.
Pero
tu
misma
acabaste
ese
amor
Но
ты
сама
закончила
эту
любовь.
Y
no
vuelvas
a
mirarme
nunca
más
И
никогда
больше
не
смотри
на
меня.
Porque
en
tu
alma
llevas
mucha
maldad
Потому
что
в
твоей
душе
много
зла.
Y
no
vuelvas
a
mirarme
nunca
más
И
никогда
больше
не
смотри
на
меня.
Porque
en
tu
alma
llevas
mucha
maldad
Потому
что
в
твоей
душе
много
зла.
Porque
ya
yo
no
te
creo,
no
te
creo
tus
mentiras
Потому
что
я
больше
не
верю
тебе,
я
не
верю
твоей
лжи.
Y
todo
ese
amor
inmenso
que
te
daba
hoy
lo
olvidas
И
вся
эта
огромная
любовь,
которую
я
дал
тебе
сегодня,
ты
забываешь.
Y
no
vuelvas
a
mirarme
nunca
más
И
никогда
больше
не
смотри
на
меня.
Porque
en
tu
alma
llevas
mucha
maldad
Потому
что
в
твоей
душе
много
зла.
Y
no
vuelvas
a
mirarme
nunca
más
И
никогда
больше
не
смотри
на
меня.
Porque
en
tu
alma
llevas
mucha
maldad
Потому
что
в
твоей
душе
много
зла.
Y
no
vuelvas
a
mirarme
nunca
más
И
никогда
больше
не
смотри
на
меня.
Porque
en
tu
alma
llevas
mucha
maldad
Потому
что
в
твоей
душе
много
зла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Velasquez Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.