Paroles et traduction La Nueva Generacion - Sin Ti No Hay Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
bien
sabia
que
un
día
y
va
a
pasar
Я
хорошо
знал,
что
однажды
и
это
произойдет.
No
pensé
que
tan
pronto
llegara
al
final
Я
не
думал,
что
так
скоро
доберусь
до
конца.
Tu
partida
ha
dejado
mi
alma
en
pedazos
Твой
отъезд
разбил
мою
душу
на
куски.
Que
hasta
siento
que
no
podré
seguir
sin
ti
Что
я
даже
чувствую,
что
не
смогу
продолжать
без
тебя.
Puedes
irte
muy
lejos
pero
en
mi
vivirás
Ты
можешь
уйти
далеко,
но
в
моем
ты
будешь
жить.
Puedes
volar
muy
alto
y
un
día
regresaras
Ты
можешь
летать
очень
высоко,
и
однажды
ты
вернешься.
Puedes
venir
llorando
yo
te
consolare
Ты
можешь
прийти
в
слезах,
я
утешу
тебя.
Ven
mañana
si
quieres
a
qui
te
esperare
Приходи
завтра,
если
хочешь,
я
буду
ждать
тебя.
Por
que
te
juro
que
yo
no
se
Потому
что,
клянусь,
я
не
знаю.
Que
pasara
si
tú
no
vuelves
Что
произойдет,
если
ты
не
вернешься.
No
regresas
a
mi
vida...
Me
matara
el
dolor
lo
se
Ты
не
возвращаешься
в
мою
жизнь...
Это
убьет
меня
боль,
я
знаю.
Si
no
decide
regresar
no
tardes
vuelve
pronto
Если
вы
не
решите
вернуться,
не
опаздывайте,
вернитесь
в
ближайшее
время
Para
amarte
Чтобы
любить
тебя.
Ven
que
sin
ti
no
puedo
seguir
Они
видят,
что
без
тебя
я
не
могу
продолжать.
Ven
que
sin
ti
ya
no
hay
vida
(bis)
Они
видят,
что
без
тебя
больше
нет
жизни
(бис)
Con
tu
adiós
que
dan
mis
ilusiones
atrás
С
твоим
прощанием,
что
мои
иллюзии
позади.
Y
el
temor
de
nunca
volverme
enamorar
И
страх
никогда
не
влюбиться.
Sufro
tanto
al
sentir
que
tan
lejos
te
encuentras
Я
так
страдаю,
чувствуя,
как
далеко
ты
находишься.
Y
en
las
noches
solo
lloro
por
que
no
estas
И
по
ночам
я
просто
плачу,
потому
что
ты
не
Como
anhelo
tenerte
que
hasta
tiemblo
al
pensar
Как
я
тоскую
по
тебе,
что
я
даже
дрожу
при
мысли,
Que
linda
seria
mi
suerte
si
decides
regresar
Как
мило
будет
моей
удачей,
если
ты
решишь
вернуться.
Y
mis
noches
contigo
nunca
tendrán
final
И
моим
ночам
с
тобой
никогда
не
будет
конца.
Pero
si
no
regresas
yo
no
se
que
será
Но
если
ты
не
вернешься,
я
не
знаю,
что
это
будет.
Viviré
para
cumplir
esta
condena
que
me
das
Я
буду
жить,
чтобы
отбыть
этот
приговор,
который
ты
мне
даешь.
Tu
desprecio
me
castiga
y
hasta
me
hace
llorar
Твое
презрение
наказывает
меня
и
даже
заставляет
меня
плакать.
Solo
dios
me
puede
salvar
de
lo
contrario
moriré
Только
Бог
может
спасти
меня,
иначе
я
умру.
Si
te
encuentro
en
la
otra
vida
mucho
mas
te
amare
Если
я
найду
тебя
в
загробной
жизни
намного
больше,
я
буду
любить
тебя.
Ven
que
sin
ti
no
puedo
seguir
Они
видят,
что
без
тебя
я
не
могу
продолжать.
Ven
que
sin
ti
ya
no
hay
vida
(bis)
Они
видят,
что
без
тебя
больше
нет
жизни
(бис)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CALDERON ZAPATA JORGE IVAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.