La Nueva Luna - Cancion para Mi Viejo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Nueva Luna - Cancion para Mi Viejo




Cancion para Mi Viejo
Song for My Old Man
Esta canción te la quiero dedicar a vos, papi
I want to dedicate this song to you, daddy
Estés e donde estés
Wherever you are
Las tres de la mañana, no he dormido nada
It's three in the morning, I haven't slept a wink
Pesando en tu partida que desgarró mi alma
Thinking about your departure that tore my soul
Otra noche de desvelo, sin encontrar consuelo
Another sleepless night, finding no solace
Cuántas cosas que decirte, consejos que pedirte
So many things I wanted to tell you, advice I wanted to seek
Pido a Dios que vos me escuches, estés donde estés
I pray to God that you hear me, wherever you are
Te necesito, por favor, escúchame
I need you, please, listen to me
Te digo adiós, adiós, adiós, papi querido
I say goodbye, goodbye, goodbye, my dear daddy
Pero te pido, por favor, que estés conmigo
But I ask you, please, be with me
Yo tengo un hijo que espera que sea su ejemplo
I have a son who looks up to me to be his role model
Y desde el cielo, ayúdame a no caer
And from heaven, help me not to fall
Si digo adiós, adiós, adiós no es para siempre
If I say goodbye, goodbye, goodbye it's not forever
Porque en mi vida estarás siempre presente
Because in my life you will always be present
Seguirás vivo en el alivio de tu gente
You will continue to live in the relief of your people
Que bien te quiso y siempre te va a querer
Who loved you so much and will always love you
Porque no habrá cumbia como la tuya
Because there will never be a cumbia like yours
Jamás
Never
Cuántas cosas que decirte, consejos que pedirte
So many things I wanted to tell you, advice I wanted to seek
Pido a Dios que vos me escuches, estés donde estés
I pray to God that you hear me, wherever you are
Te necesito, por favor, escúchame
I need you, please, listen to me
Te digo adiós, adiós, adiós, papi querido
I say goodbye, goodbye, goodbye, my dear daddy
Pero te pido, por favor que estés conmigo
But I ask you, please be with me
Yo tengo un hijo que espera que sea su ejemplo
I have a son who looks up to me to be his role model
Y desde el cielo ayúdame a no caer
And from heaven help me not to fall
Si digo adiós, adiós, adiós no es para siempre
If I say goodbye, goodbye, goodbye it's not forever
Porque en mi vida estarás siempre presente
Because in my life you will always be present
Seguirás vivo en el alivio de tu gente
You will continue to live in the relief of your people
Que bien te quiso y siempre te va a querer
Who loved you so much and will always love you
Porque entiendo que aunque nada supere tu perdida
Because I understand that although nothing can overcome your loss
Te recuerdo de la mejor manera
I remember you in the best way possible
Siempre aquí, simepre aquí
Always here, always here





Writer(s): Gabriel Alejandro Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.