La Nueva Luna - Cancion para Mi Viejo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Nueva Luna - Cancion para Mi Viejo




Cancion para Mi Viejo
Песня для моего старика
Esta canción te la quiero dedicar a vos, papi
Эту песню я хочу посвятить тебе, пап
Estés e donde estés
Где бы ты ни был
Las tres de la mañana, no he dormido nada
Три часа ночи, я совсем не спал
Pesando en tu partida que desgarró mi alma
Думая о твоем уходе, который разбил мне сердце
Otra noche de desvelo, sin encontrar consuelo
Еще одна бессонная ночь, без утешения
Cuántas cosas que decirte, consejos que pedirte
Сколько всего я хотел бы тебе сказать, сколько советов спросить
Pido a Dios que vos me escuches, estés donde estés
Молю Бога, чтобы ты меня услышал, где бы ты ни был
Te necesito, por favor, escúchame
Ты мне нужен, пожалуйста, услышь меня
Te digo adiós, adiós, adiós, papi querido
Я говорю тебе прощай, прощай, прощай, любимый папа
Pero te pido, por favor, que estés conmigo
Но прошу тебя, пожалуйста, будь со мной
Yo tengo un hijo que espera que sea su ejemplo
У меня есть сын, который ждет, что я буду его примером
Y desde el cielo, ayúdame a no caer
И с небес помоги мне не пасть
Si digo adiós, adiós, adiós no es para siempre
Если я говорю прощай, прощай, прощай, это не навсегда
Porque en mi vida estarás siempre presente
Потому что в моей жизни ты всегда будешь присутствовать
Seguirás vivo en el alivio de tu gente
Ты будешь жить в памяти любящих тебя людей
Que bien te quiso y siempre te va a querer
Которые тебя так любили и всегда будут любить
Porque no habrá cumbia como la tuya
Потому что не будет кумбии, как твоя
Jamás
Никогда
Cuántas cosas que decirte, consejos que pedirte
Сколько всего я хотел бы тебе сказать, сколько советов спросить
Pido a Dios que vos me escuches, estés donde estés
Молю Бога, чтобы ты меня услышал, где бы ты ни был
Te necesito, por favor, escúchame
Ты мне нужен, пожалуйста, услышь меня
Te digo adiós, adiós, adiós, papi querido
Я говорю тебе прощай, прощай, прощай, любимый папа
Pero te pido, por favor que estés conmigo
Но прошу тебя, пожалуйста, будь со мной
Yo tengo un hijo que espera que sea su ejemplo
У меня есть сын, который ждет, что я буду его примером
Y desde el cielo ayúdame a no caer
И с небес помоги мне не пасть
Si digo adiós, adiós, adiós no es para siempre
Если я говорю прощай, прощай, прощай, это не навсегда
Porque en mi vida estarás siempre presente
Потому что в моей жизни ты всегда будешь присутствовать
Seguirás vivo en el alivio de tu gente
Ты будешь жить в памяти любящих тебя людей
Que bien te quiso y siempre te va a querer
Которые тебя так любили и всегда будут любить
Porque entiendo que aunque nada supere tu perdida
Потому что я понимаю, что, хотя ничто не сможет заменить твою потерю,
Te recuerdo de la mejor manera
Я вспоминаю тебя самым лучшим образом
Siempre aquí, simepre aquí
Всегда здесь, всегда здесь





Writer(s): Gabriel Alejandro Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.