Paroles et traduction La Nueva Luna - Como Fui a Enamorarme de Ti - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Fui a Enamorarme de Ti - En Vivo
Как я мог в тебя влюбиться - Живое выступление
Como
fui
a
enamorarme
de
ti,
Как
я
мог
в
тебя
влюбиться,
Si
yo
sabia
que
no
era
bueno
Ведь
я
знал,
что
это
плохо
Cuando
en
tus
ojos
me
vi
Когда
в
твоих
глазах
я
увидел
себя,
Supe
que
ya
no
era
yo
de
mi
alma
dueño
Понял,
что
я
больше
не
хозяин
своей
души
Como
fui
a
enamorarme
de
ti
Как
я
мог
в
тебя
влюбиться,
Si
envejesido
estoy
de
penas
Ведь
я
измучен
печалями
Como
fue
que
te
encontre,
justo
cuando
me
libere
de
mil
cadenas
Как
я
тебя
нашёл,
как
раз
когда
освободился
от
тысячи
цепей
Como
fui
a
enamorarme
de
ti
Как
я
мог
в
тебя
влюбиться,
Si
yo
sabia
que
no
era
bueno
Ведь
я
знал,
что
это
плохо
Como
fui
a
caer
en
este
amor
Как
я
мог
попасть
в
эту
любовь,
Que
mata
que
encierra
entre
la
angustia
Которая
убивает,
запирает
в
тоске,
Que
mata
que
quema
Которая
убивает,
сжигает,
Que
mi
sangre
envenena
Которая
отравляет
мою
кровь,
Que
arranca
mi
vida
Которая
отрывает
мою
жизнь,
Por
petalo
una
flor.
Лепесток
за
лепестком,
как
цветок.
Como
fui
a
enamorarme
de
ti
Как
я
мог
в
тебя
влюбиться,
Si
estan
mis
brazos
tan
vacios
Ведь
мои
объятия
так
пусты,
Como
fui
a
hacer
tan
mia
esta
pasion
Как
я
мог
сделать
такой
своей
эту
страсть,
Que
mata
que
encierra
en
la
esperanza
Которая
убивает,
запирает
в
надежде,
Que
parte
que
muerde
Которая
разрывает,
кусает,
En
el
fondo
de
mi
alma
В
глубине
моей
души,
Que
grita
y
encuentra
solo
vacio
y
dolor.
Которая
кричит
и
находит
только
пустоту
и
боль.
Como
fui
a
enamorarme
de
ti
Как
я
мог
в
тебя
влюбиться,
Si
yo
sabia
que
no
era
bueno
Ведь
я
знал,
что
это
плохо
Como
fui
a
caer
en
este
amor
Как
я
мог
попасть
в
эту
любовь,
Que
mata
que
encierra
entre
la
angustia
Которая
убивает,
запирает
в
тоске,
Que
mata
que
quema
Которая
убивает,
сжигает,
Que
mi
sangre
envenena
Которая
отравляет
мою
кровь,
Que
arranca
mi
vida
Которая
отрывает
мою
жизнь,
Por
petalo
una
flor.
Лепесток
за
лепестком,
как
цветок.
Como
fui
a
enamorarme
de
ti
Как
я
мог
в
тебя
влюбиться,
Si
estan
mis
brazos
tan
vacios
Ведь
мои
объятия
так
пусты,
Como
fui
a
hacer
tan
mia
esta
pasion
Как
я
мог
сделать
такой
своей
эту
страсть,
Que
mata
que
encierra
en
la
esperanza
Которая
убивает,
запирает
в
надежде,
Que
parte
que
muerde
Которая
разрывает,
кусает,
En
el
fondo
de
mi
alma
В
глубине
моей
души,
Que
grita
y
encuentra
solo
vacio
y
dolor.
Которая
кричит
и
находит
только
пустоту
и
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.