La Nueva Luna - Como Fui a Enamorarme de Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Nueva Luna - Como Fui a Enamorarme de Ti




Como Fui a Enamorarme de Ti
How Did I Fall in Love with You
Como fui a enamorarme de ti.
How did I fall in love with you.
Si yo sabia que no era bueno.
When I knew it wasn't right.
Cuando en tus ojos me vi.
When I saw myself in your eyes.
Supe que ya no era yo.
I knew I was no longer my own.
De mi alma dueño.
Master of my soul.
Como fui a enamorarme de ti.
How did I fall in love with you.
Si envejecido estoy de pena.
When I am old with grief.
Como fue que te encontré.
How did I find you.
Justo cuando me libre de mil cadenas.
Just when I freed myself from a thousand chains.
Como fui a enamorarme de ti.
How did I fall in love with you.
Si yo sabia que no era bueno.
When I knew it wasn't right.
Como fui a caer en este amor.
How did I fall into this love.
Que mata, que encierra entre la angustia.
That kills, that imprisons in anguish.
Que mata, que quema.
That kills, that burns.
Que mi sangre envenena.
That poisons my blood.
Que arranca, mi vida cual pétalo a la flor.
That tears my life away like a petal from a flower.
Como fui a enamorarme de ti.
How did I fall in love with you.
Si están tus brazos tan vacíos.
When your arms are so empty.
Como fui hacer tan mía esta pasión.
How did I make this passion so mine.
Que mata, encierra la esperanza,
That kills, imprisons hope,
Que parte, que muerde,
That breaks, that bites,
En el fondo de mi alma, que grita, y encuentra
In the depths of my soul, that screams, and finds
Solo vacío y dolor.
Only emptiness and pain.
Como fui a enamorarme de ti.
How did I fall in love with you.
Si yo sabia que no era bueno.
When I knew it wasn't right.
Como fui a caer en este amor.
How did I fall into this love.
Que mata, que encierra entre la angustia.
That kills, that imprisons in anguish.
Que mata, que quema.
That kills, that burns.
Que mi sangre envenena.
That poisons my blood.
Que arranca, mi vida cual pétalo a la flor.
That tears my life away like a petal from a flower.
Como fui a enamorarme de ti.
How did I fall in love with you.
Si están tus brazos tan vacíos.
When your arms are so empty.
Como fui hacer tan mía esta pasión.
How did I make this passion so mine.
Que mata, encierra la esperanza,
That kills, imprisons hope,
Que parte, que muerde,
That breaks, that bites,
En el fondo de mi alma, que grita, y encuentra
In the depths of my soul, that screams, and finds
Solo vacío y dolor.
Only emptiness and pain.





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.