La Nueva Luna - Como Olvidarla - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Nueva Luna - Como Olvidarla - En Vivo




Como Olvidarla - En Vivo
How can I forget her - Live
¿Cómo?
How?
¿Cómo voy a olvidarla?
How can I forget her?
Si su imagen se quedó grabada
Her image is permanently etched
Como un tatuaje dentro de mi alma
Like a tattoo inside my soul
Y aunque trate de curar mi herida
Although I try to heal my wound
Con otras caricias no puedo arrancarla
I can't tear it out with another lover
Conforme se pasan los días
As the days pass
Crece más mi herida y más la extraño
my wound grows deeper and I miss her more
¿Cómo?
How?
¿Cómo aceptar que ya no es mía y que la he perdido?
How can I accept that she's no longer mine and that I've lost her?
Si con ella dormía mis sueños
I used to fall asleep dreaming of her
Nada me importaba y el mundo era mío
Nothing else mattered, she was my whole world.
Y ahora que no está conmigo
And now that she's not here with me,
Lo he perdido todo, me siento vacío
I've lost everything, I feel so empty.
¿Cómo voy a hacer para olvidarla?
How can I forget her?
Si ella está en el aire que ella y yo respiro
She in the very air that she and I breathe.
Si todo la recuerda
Everything reminds me of her,
Y mi mente no concibe
And my mind can't comprehend
¿Por qué no dejó huellas?
Why she left no trace.
¿A dónde pudo irse?
Where could she have gone?
¿Por qué me estoy volviendo loco?
Why am I going crazy?
¿Por qué me dejó tan solo?
Why did she leave me so alone?
No lo entiendo
I don't understand.
Y todo la recuerda
And everything reminds me of her,
Y muriendo estoy por verla
I'm dying to see her.
Se hacen eternos los minutos
The minutes are like an eternity
Me está matando no tenerla
It's killing me not to have her.
¿Cómo haré para olvidarla?
How can I forget her?
Si vivo para recordarla
I live to remember her,
No lo entiendo
I don't understand.
¿Cómo?
How?
¿Cómo voy a olvidarla?
How can I forget her?
Si su imagen se quedó grabada
Her image is permanently etched
Como un tatuaje dentro de mi alma
Like a tattoo inside my soul
Y aunque trate de curar mi herida
Although I try to heal my wound
Con otras caricias no puedo arrancarla
I can't tear it out with another lover
Conforme se pasan los días
As the days pass
Crece más mi herida y más la extraño
my wound grows deeper and I miss her more
¿Cómo?
How?
¿Cómo aceptar que ya no es mía y que la he perdido?
How can I accept that she's no longer mine and that I've lost her?
Si con ella dormía mis sueños
I used to fall asleep dreaming of her
Nada me importaba y el mundo era mío
Nothing else mattered, she was my whole world.
Y ahora que no está conmigo
And now that she's not here with me,
Lo he perdido todo, me siento vacío
I've lost everything, I feel so empty.
¿Cómo voy a hacer para olvidarla?
How can I forget her?
Si ella está en el aire que ella y yo respiro
She in the very air that she and I breathe.
Si todo la recuerda
Everything reminds me of her,
Y mi mente no concibe
And my mind can't comprehend
¿Por qué no dejó huellas?
Why she left no trace.
¿A dónde pudo irse?
Where could she have gone?
¿Por qué me estoy volviendo loco?
Why am I going crazy?
¿Por qué me dejó tan solo?
Why did she leave me so alone?
No lo entiendo
I don't understand.
Y todo la recuerda
And everything reminds me of her,
Y muriendo estoy por verla
I'm dying to see her.
Se hacen eternos los minutos
The minutes are like an eternity
Me está matado no tenerla
It's killing me not to have her.
¿Cómo haré para olvidarla?
How can I forget her?
Si vivo para recordarla
I live to remember her,
No lo entiendo
I don't understand.





Writer(s): Anonymous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.