Paroles et traduction La Nueva Luna - Corazón de Madera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón de Madera
Heart of Wood
Dicen
que
a
esa
chica,
ya
no
le
importa
nada
They
say
that
girl,
doesn't
care
about
anything
anymore,
Porque
sale
de
noche
y
vuelve
a
la
madrugada
Because
she
goes
out
at
night
and
comes
back
at
dawn.
Nunca
vuelva
sola
siempre
acompañada
She
never
comes
back
alone,
always
accompanied.
Con
distintos
hombres
regresa
a
su
casa
With
different
men,
she
returns
home.
Dicen
que
a
esa
chica,
nada
le
interesa
They
say
that
girl,
isn't
interested
in
anything
Que
por
ningun
hombre
pierde
la
cabeza
That
she
doesn't
lose
her
head
over
any
man.
Saludando
a
todos
va
de
mesa
en
mesa
She
greets
everyone,
goes
from
table
to
table.
Va
mirando
alguno
pa'
ver
cual
se
lleva
She
looks
over
some,
to
see
which
one
she'll
take.
Corazon
de
madera,
no
te
importa
que
te
quieran
Heart
of
wood,
you
don't
care
if
they
love
you.
Si
tu
has
jugado
conmigo,
sin
importarte
mi
cariño
If
you've
played
with
me,
without
caring
about
my
affection.
Corazon
de
madera,
no
te
importa
que
te
quieran
Heart
of
wood,
you
don't
care
if
they
love
you.
Si
tu
has
jugado
conmigo,
sin
importarte
mi
cariño
If
you've
played
with
me,
without
caring
about
my
affection.
Dicen
que
a
esa
chica,
ya
no
le
importa
nada
They
say
that
girl,
doesn't
care
about
anything
anymore,
Porque
sale
de
noche
y
vuelve
a
la
madrugada
Because
she
goes
out
at
night
and
comes
back
at
dawn.
Nunca
vuelva
sola
siempre
acompañada
She
never
comes
back
alone,
always
accompanied.
Con
distintos
hombres
regresa
a
su
casa
With
different
men,
she
returns
home.
Dicen
que
a
esa
chica,
nada
le
interesa
They
say
that
girl,
isn't
interested
in
anything
Que
por
ningun
hombre
pierde
la
cabeza
That
she
doesn't
lose
her
head
over
any
man.
Saludando
a
todos
va
de
mesa
en
mesa
She
greets
everyone,
goes
from
table
to
table.
Va
mirando
alguno
pa'
ver
cual
se
lleva
She
looks
over
some,
to
see
which
one
she'll
take.
Corazon
de
madera,
no
te
importa
que
te
quieran
Heart
of
wood,
you
don't
care
if
they
love
you.
Si
tu
has
jugado
conmigo,
sin
importarte
mi
cariño
If
you've
played
with
me,
without
caring
about
my
affection.
Corazon
de
madera,
no
te
importa
que
te
quieran
Heart
of
wood,
you
don't
care
if
they
love
you.
Si
tu
has
jugado
conmigo,
sin
importarte
mi
cariño
If
you've
played
with
me,
without
caring
about
my
affection.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Marcelo Gonzalez, Roberto Ruben Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.