La Nueva Luna - Corazón de Madera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Nueva Luna - Corazón de Madera




Corazón de Madera
Деревянное сердце
Dicen que a esa chica, ya no le importa nada
Говорят, этой девчонке уже ничего не важно,
Porque sale de noche y vuelve a la madrugada
Ведь она выходит ночью и возвращается под утро.
Nunca vuelva sola siempre acompañada
Никогда не возвращается одна, всегда в сопровождении,
Con distintos hombres regresa a su casa
С разными мужчинами она приходит домой.
Dicen que a esa chica, nada le interesa
Говорят, этой девчонке ничто не интересно,
Que por ningun hombre pierde la cabeza
Что ни один мужчина не вскружит ей голову.
Saludando a todos va de mesa en mesa
Приветствуя всех, она идет от столика к столику,
Va mirando alguno pa' ver cual se lleva
Высматривает кого-нибудь, чтобы увести с собой.
Corazon de madera, no te importa que te quieran
Деревянное сердце, тебе все равно, что тебя любят,
Si tu has jugado conmigo, sin importarte mi cariño
Ты играла со мной, не заботясь о моих чувствах.
Corazon de madera, no te importa que te quieran
Деревянное сердце, тебе все равно, что тебя любят,
Si tu has jugado conmigo, sin importarte mi cariño
Ты играла со мной, не заботясь о моих чувствах.
Dicen que a esa chica, ya no le importa nada
Говорят, этой девчонке уже ничего не важно,
Porque sale de noche y vuelve a la madrugada
Ведь она выходит ночью и возвращается под утро.
Nunca vuelva sola siempre acompañada
Никогда не возвращается одна, всегда в сопровождении,
Con distintos hombres regresa a su casa
С разными мужчинами она приходит домой.
Dicen que a esa chica, nada le interesa
Говорят, этой девчонке ничто не интересно,
Que por ningun hombre pierde la cabeza
Что ни один мужчина не вскружит ей голову.
Saludando a todos va de mesa en mesa
Приветствуя всех, она идет от столика к столику,
Va mirando alguno pa' ver cual se lleva
Высматривает кого-нибудь, чтобы увести с собой.
Corazon de madera, no te importa que te quieran
Деревянное сердце, тебе все равно, что тебя любят,
Si tu has jugado conmigo, sin importarte mi cariño
Ты играла со мной, не заботясь о моих чувствах.
Corazon de madera, no te importa que te quieran
Деревянное сердце, тебе все равно, что тебя любят,
Si tu has jugado conmigo, sin importarte mi cariño
Ты играла со мной, не заботясь о моих чувствах.





Writer(s): Fabian Marcelo Gonzalez, Roberto Ruben Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.