La Nueva Luna - Jamás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Nueva Luna - Jamás




Jamás
Never
Si me preguntan por ti, te juro que a veces miento,
If they ask me about you, I swear I’ll sometimes lie,
Para ocultar lo que siento, ya que bastante sufrí,
To hide what I feel, since I've suffered enough,
Ninguno debe saber, que tengo el alma en un hilo,
No one should know, that my soul hangs by a thread,
Que estoy más muerte que vivo, como una llaga en la piel,
That I am more dead than alive, like a wound on the skin,
Si me preguntan por ti, siento en el pecho una roca
If they ask me about you, I feel a stone on my chest
Y el corazón en la boca, golpeando para salir,
And my heart in my mouth, pounding to get out,
Si me preguntan por ti, digo que ya no te quiero,
If they ask me about you, I say I don't love you anymore,
Ni yo mismo lo creo, aunque me escuchen reír
I don't even believe it myself, even though they hear me laugh
Jamás, jamás, te enterarás si te deje de amar,
Never, never, you'll know if I stop loving you,
Jamás, vas a saber si me muero de sed
Never, you'll never know if I'm dying of thirst
Por no estar a tu lado, jamás, jamás, jamás
For not being by your side, never, never, never
Jamás lo conseguirás, esta vez no podrás
You'll never get it, this time you won't be able to
No lo vas a saber, si aun te llevo en el alma
You'll never know if I still carry you in my soul
O te arranqué de mi piel...
Or if I tore you out of my skin...
Si me preguntan por ti, recuerdo
If they ask me about you, I remember
Luego me tiemblan las piernas y ya no se que decir,
Then my legs tremble and I don't know what to say,
Si me preguntan por ti, prefiero cambiar de tema
If they ask me about you, I prefer to change the subject
Porque me mata la pena de que no estés junto a mí.
Because it kills me with grief that you're not next to me.





Writer(s): Marcelo Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.