Paroles et traduction La Nueva Luna - Sin Ti No Viviré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti No Viviré
Без тебя я не буду жить
Espérame,
escúchame
un
momento
y
ven
aquí
Подожди,
послушай
меня
минутку
и
подойди
сюда.
O
no
comprendes
que
yo
sin
tu
amor
no
sé
vivir
Разве
ты
не
понимаешь,
что
без
твоей
любви
я
не
умею
жить?
Si
tú
bien
sabes
la
falta
que
me
hace
hoy
tu
amor
Ведь
ты
хорошо
знаешь,
как
мне
не
хватает
сегодня
твоей
любви.
Si
tú
no
estás
de
pena
muero
y
también
de
dolor
Если
тебя
нет
рядом,
я
умираю
от
тоски
и
боли.
Ven,
acércate
y
entrégame
tu
querer
Подойди,
приблизься
и
подари
мне
свою
любовь.
No
entiendes
que
sin
tu
amor
no
viviré
y
si
tú
te
vas
yo
ya
nada
seré
Ты
не
понимаешь,
что
без
твоей
любви
я
не
буду
жить,
а
если
ты
уйдешь,
я
стану
никем.
Ven,
acércate
y
entrégame
tu
querer
Подойди,
приблизься
и
подари
мне
свою
любовь.
No
entiendes
que
sin
tu
amor
no
viviré
y
si
tú
te
vas
yo
ya
nada
seré
Ты
не
понимаешь,
что
без
твоей
любви
я
не
буду
жить,
а
если
ты
уйдешь,
я
стану
никем.
Espérame,
escúchame
un
momento
y
ven
aquí
Подожди,
послушай
меня
минутку
и
подойди
сюда.
O
no
comprendes
que
yo
sin
tu
amor
no
sé
vivir
Разве
ты
не
понимаешь,
что
без
твоей
любви
я
не
умею
жить?
Si
tú
bien
sabes
la
falta
que
me
hace
hoy
tu
amor
Ведь
ты
хорошо
знаешь,
как
мне
не
хватает
сегодня
твоей
любви.
Si
tú
no
estás
de
pena
muero
y
también
de
dolor
Если
тебя
нет
рядом,
я
умираю
от
тоски
и
боли.
Ven,
acércate
y
entrégame
tu
querer
Подойди,
приблизься
и
подари
мне
свою
любовь.
No
entiendes
que
sin
tu
amor
no
viviré
y
si
tú
te
vas
yo
ya
nada
seré
Ты
не
понимаешь,
что
без
твоей
любви
я
не
буду
жить,
а
если
ты
уйдешь,
я
стану
никем.
Ven,
acércate
y
entrégame
tu
querer
Подойди,
приблизься
и
подари
мне
свою
любовь.
No
entiendes
que
sin
tu
amor
no
viviré
y
si
tú
te
vas
yo
ya
nada
seré
Ты
не
понимаешь,
что
без
твоей
любви
я
не
буду
жить,
а
если
ты
уйдешь,
я
стану
никем.
Ven,
acércate
y
entrégame
tu
querer
Подойди,
приблизься
и
подари
мне
свою
любовь.
No
entiendes
que
sin
tu
amor
no
viviré
y
si
tú
te
vas
yo
ya
nada
seré
Ты
не
понимаешь,
что
без
твоей
любви
я
не
буду
жить,
а
если
ты
уйдешь,
я
стану
никем.
Ven,
acércate
y
entrégame
tu
querer
Подойди,
приблизься
и
подари
мне
свою
любовь.
No
entiendes
que
sin
tu
amor
no
viviré
y
si
tú
te
vas
yo
ya
nada
seré
Ты
не
понимаешь,
что
без
твоей
любви
я
не
буду
жить,
а
если
ты
уйдешь,
я
стану
никем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Marcelo Gonzalez, Sebastian A. Toledo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.