Paroles et traduction La Número 1 Banda Jerez De Marco A. Flores - Mi Compadre el Mañotas
Mi Compadre el Mañotas
My Compadre the One-Armed Bandit
Compadre
ya
no
aguanto
esta
tristesa
Compadre,
I
can't
stand
this
sadness
anymore
Diga
usted
que
me
aconseja
pa
sacarla
de
mi
mente
Tell
me,
what
do
you
advise
me
to
do
to
get
her
out
of
my
mind?
Mi
amigo
traigo
botellas
de
vino
My
friend,
I've
brought
bottles
of
wine
Pa
que
olvide
ese
cariño
también
traigo
algo
mejor
So
that
you
can
forget
that
love,
I've
also
brought
something
better
Traigo
un
bandononon
pa
alegrar
el
corazón
I
brought
a
bandoneon
Ya
había
olvidado
la
fiesta
y
lo
bien
que
se
sentía
I
had
forgotten
about
partying
and
how
good
it
felt
Yo
estaba
todo
aguitado
chille
y
chille
todo
el
día
I
was
all
depressed,
crying
and
crying
all
day
long
Lo
bueno
que
lo
eh
encontrado
y
que
usted
me
aconsejado
It's
a
good
thing
I
found
you
and
that
you
gave
me
advice
Que
no
siga
de
amargado
que
para
eso
no
es
la
vida
Not
to
continue
to
be
bitter,
because
that's
not
what
life
is
for
No
se
me
aguite
compadre
que
se
sienta
la
alegría
Don't
be
sad,
compadre,
let's
feel
the
joy
Aquí
estamos
pa
apoyarle
We're
here
to
support
you
Aquí
estamos
noche
y
día
We're
here
night
and
day
No
tengo
miedo
para
eso
que
I'm
not
afraid
of
anything
Aquí
estamos
como
hueso
pa
la
fiesta
y
pa
el
relajo
We're
here
like
bones
for
the
party
and
the
relaxation
Sabe
usted
yo
no
me
rajo
You
know,
I
don't
give
up
Y
que
empieze
el
cotorreo
vámonos
a
festejar
And
let
the
party
start,
let's
go
celebrate
Que
ahora
si
ya
esta
soltero
nadie
lo
va
a
regañar
Because
now
you're
single,
nobody's
going
to
scold
you
Que
siga
la
borrachera
que
la
fiesta
va
empezar
Let
the
drinking
continue,
let
the
party
begin
Y
sacarla
de
mi
mente
de
sufrir
basta
ya
And
get
her
out
of
my
mind,
enough
with
suffering
Ya
había
olvidado
la
fiesta
y
lo
bien
que
se
sentía
I
had
forgotten
about
partying
and
how
good
it
felt
Yo
estaba
todo
aguitado
chille
y
chille
todo
el
día
I
was
all
depressed,
crying
and
crying
all
day
long
Lo
bueno
que
lo
eh
encontrado
y
que
usted
me
aconsejado
It's
a
good
thing
I
found
you
and
that
you
gave
me
advice
Que
no
siga
de
amargado
que
para
eso
no
es
la
vida
Not
to
continue
to
be
bitter,
because
that's
not
what
life
is
for
No
se
me
aguite
compadre
que
se
sienta
la
alegría
Don't
be
sad,
compadre,
let's
feel
the
joy
Aquí
estamos
pa
apoyarle
We're
here
to
support
you
Aquí
estamos
noche
y
día
We're
here
night
and
day
No
tengo
miedo
para
eso
que
I'm
not
afraid
of
anything
Aquí
estamos
como
hueso
pa
la
fiesta
y
pa
el
relajo
We're
here
like
bones
for
the
party
and
the
relaxation
Sabe
usted
yo
no
me
rajo
You
know,
I
don't
give
up
Y
que
empieze
el
cotorreo
vámonos
a
festejar
And
let
the
party
start,
let's
go
celebrate
Que
ahora
si
ya
esta
soltero
nadie
lo
va
a
regañar
Because
now
you're
single,
nobody's
going
to
scold
you
Que
siga
la
borrachera
que
la
fiesta
va
empezar
Let
the
drinking
continue,
let
the
party
begin
Y
sacarla
de
mi
mente
de
sufrir
basta
ya
And
get
her
out
of
my
mind,
enough
with
suffering
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Elizalde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.