Banda Jerez - Vida Mafiosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Jerez - Vida Mafiosa




Vida Mafiosa
Mafia Life
Que paso mi compa
What's up, my friend,
Con el paquete
With the package,
Que me tenia que entregar oiga"
That you had to deliver to me."
"Mire mi compa lo ke tego
"Look, my friend, what I've got,
Yo que aser"
What should I do?"
"Pue si no me trae mis paquetes
"Well, if you don't bring me my packages,
Aver de a como nos toca oiga"
We'll see how it goes, you hear?"
Sentado en una hielera
Sitting on an ice chest,
Escuchadon un corrido
Listening to a ballad,
Le jale a un cuerno de chivo
I pulled out a goat's horn,
Rodeado con mis amigos
Surrounded by my friends,
Con los versos recordaban
With the verses, they remembered,
Todo lo que en vida eh sido
Everything I've been in life,
Se me calento el terreno
My territory got hot,
Me buscavan por mafioso
They were looking for me as a mobster,
Ya achacaban varias muertes
Several murders were being attributed to me,
Por la prensa publicaron
They published in the press,
Y como si fuera poco
And as if that wasn't enough,
Hasta rifles me achacaron
They even blamed me for rifles.
"Y no se aguite compa
"And don't worry, friend,
Que la carga ya
That the load already,
Llego a su destino
Arrived at its destination,
Suelte todo mi compa
Let it all go, my friend,
Saque bucana pa deci salud compa"
Bring out the bucanas to say cheers, friend."
Me pierdo por temporadas
I disappear for periods of time,
Cuando no hay que dar la cara
When I don't have to show my face,
Oscuresco y no amanesco
I vanish and don't come back
Si se trata de una chamba
If it's about a job,
Yo no tengo quien me enpuje
I don't have anyone to push me,
Solito me aviento al agua
I throw myself into the water alone.
Me gusta escuchar consejos
I like to listen to advice,
Pero no me manden nada
But don't order me around.
Cuando algo me sale mal
When something goes wrong,
A mi nadie me regaña
Nobody scolds me,
Me paseo donde kiera
I go wherever I want,
Con damas y camaradas.
With ladies and comrades.





Writer(s): Ontiveros Meza Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.