Paroles et traduction Banda Jerez - Vida Mafiosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Mafiosa
Жизнь Мафиози
Que
paso
mi
compa
Что
случилось,
дружище,
Con
el
paquete
с
посылкой,
Que
me
tenia
que
entregar
oiga"
которую
ты
должен
был
мне
передать,
слышь?"
"Mire
mi
compa
lo
ke
tego
"Смотри,
дружище,
что
я
могу
"Pue
si
no
me
trae
mis
paquetes
"Ну,
если
ты
мне
не
принесешь
мои
посылки,
Aver
de
a
como
nos
toca
oiga"
посмотрим,
что
нам
делать,
слышь?"
Sentado
en
una
hielera
Сижу
на
ящике
с
пивом,
Escuchadon
un
corrido
слушаю
корридо,
Le
jale
a
un
cuerno
de
chivo
Стреляю
из
АК-47,
Rodeado
con
mis
amigos
В
окружении
друзей,
Con
los
versos
recordaban
Стихами
вспоминаем,
Todo
lo
que
en
vida
eh
sido
Всё,
что
было
в
моей
жизни.
Se
me
calento
el
terreno
Земля
подо
мной
горела,
Me
buscavan
por
mafioso
Меня
искали,
как
мафиози,
Ya
achacaban
varias
muertes
Приписывали
несколько
убийств,
Por
la
prensa
publicaron
В
прессе
опубликовали,
Y
como
si
fuera
poco
И
как
будто
этого
мало,
Hasta
rifles
me
achacaron
Еще
и
винтовки
мне
приписали.
"Y
no
se
aguite
compa
"И
не
переживай,
дружище,
Llego
a
su
destino
прибыл
в
пункт
назначения.
Suelte
todo
mi
compa
Выкладывай
всё,
дружище,
Saque
bucana
pa
deci
salud
compa"
Доставай
бутылку,
чтобы
сказать:
"За
здоровье,
дружище!"
Me
pierdo
por
temporadas
Я
пропадаю
на
время,
Cuando
no
hay
que
dar
la
cara
Когда
не
нужно
светиться,
Oscuresco
y
no
amanesco
Исчезаю
в
ночи
и
не
появляюсь
до
утра,
Si
se
trata
de
una
chamba
Если
дело
касается
работы.
Yo
no
tengo
quien
me
enpuje
Мне
не
нужен
кто-то,
чтобы
меня
подталкивал,
Solito
me
aviento
al
agua
Я
сам
бросаюсь
в
воду.
Me
gusta
escuchar
consejos
Мне
нравится
слушать
советы,
Pero
no
me
manden
nada
Но
не
командуйте
мной.
Cuando
algo
me
sale
mal
Когда
у
меня
что-то
идет
не
так,
A
mi
nadie
me
regaña
Меня
никто
не
ругает.
Me
paseo
donde
kiera
Гуляю,
где
хочу,
Con
damas
y
camaradas.
С
дамами
и
товарищами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ontiveros Meza Jose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.