Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แคร์ไกลไกล - เพลงประกอบซีรีส์ The Shipper จิ้นนายกลายเป็นฉัน
Aus der Ferne sorgen - Soundtrack zur Serie The Shipper: Jin Nai Klai Pen Chan
มันดีแค่ไหน
ที่เรามอบใจ
ให้ใครสักคน
Wie
gut
ist
es,
wenn
wir
unser
Herz
jemandem
geben
เป็นความสุขล้นมาจากข้างใน
Es
ist
ein
überfließendes
Glück
von
innen
heraus
ไม่อาจอธิบาย
Kann
es
nicht
erklären
แค่คิดก็ยิ้ม
ไม่หวังอะไรมากมาย
Nur
daran
zu
denken,
lässt
mich
lächeln,
ich
erwarte
nicht
viel
แค่คอยห่วงใย
ไกลๆ
ก็เป็นสุขแล้ว
Nur
aus
der
Ferne
für
dich
zu
sorgen,
macht
mich
schon
glücklich
คอยเฝ้ามอง
แค่เธอเท่านั้น
Ich
schaue
nur
nach
dir
(คอยเฝ้าดูแลทุกวัน)
(Ich
passe
jeden
Tag
auf
dich
auf)
แม้เธอนั้น
ไม่เคยรับรู้
Auch
wenn
du
es
nie
bemerkst
มอบใจ
ให้หมด
ได้ทุกอย่าง
Ich
gebe
mein
Herz
ganz,
alles
คอยเฝ้าดูเธอไม่ห่าง
Ich
beobachte
dich,
ohne
mich
zu
entfernen
คอยซัปพอร์ตข้างหลัง
Ich
unterstütze
dich
im
Hintergrund
แค่นั้นก็ชุ่มฉ่ำใจ
ไม่ว่าจะอยู่ที่ใด
Das
allein
erfrischt
mein
Herz,
egal
wo
du
bist
เธอรู้หรือไม่
ว่าใครแอบคอยเทกแคร์
Weißt
du,
wer
sich
heimlich
um
dich
kümmert?
มอบใจ
ให้หมด
ได้ทุกอย่าง
Ich
gebe
mein
Herz
ganz,
alles
ดั่งแสงส่องให้เห็นทาง
Wie
ein
Licht,
das
den
Weg
weist
เป็นหมอนกอดและหนุน
Bin
ein
Kissen
zum
Umarmen
und
Anlehnen
แค่คิดก็เป็นสุขใจ
Nur
daran
zu
denken,
macht
mich
glücklich
เพราะรักคือสิ่งสวยงาม
Denn
Liebe
ist
etwas
Wunderschönes
ของขวัญชิ้นใหญ่
คือรักที่มอบให้เธอ
Das
größte
Geschenk
ist
die
Liebe,
die
ich
dir
gebe
หากวันร้ายๆ
บางวัน
อาจทำให้มีน้ำตา
Wenn
schlechte
Tage
dich
manchmal
zum
Weinen
bringen
อาจมีคนไหนที่ทำให้เธอ
เจ็บช้ำและทุกข์ตรม
Wenn
dich
jemand
verletzt
und
leiden
lässt
ขอแค่เป็นแสง
อาทิตย์นำพาเธอไป
Lass
mich
nur
das
Sonnenlicht
sein,
das
dich
führt
สู่ทุ่งดอกไม้ประกายให้เธอสุขสม
Zu
einer
Blumenwiese,
die
für
dein
Glück
erstrahlt
คอยเฝ้ามอง
แค่เธอเท่านั้น
Ich
schaue
nur
nach
dir
(คอยเฝ้าดูแลทุกวัน)
(Ich
passe
jeden
Tag
auf
dich
auf)
แม้เธอนั้น
ไม่เคยรับรู้
Auch
wenn
du
es
nie
bemerkst
มอบใจ
ให้หมด
ได้ทุกอย่าง
Ich
gebe
mein
Herz
ganz,
alles
คอยเฝ้าดูเธอไม่ห่าง
Ich
beobachte
dich,
ohne
mich
zu
entfernen
คอยซัปพอร์ตข้างหลัง
Ich
unterstütze
dich
im
Hintergrund
แค่นั้นก็ชุ่มฉ่ำใจ
ไม่ว่าจะอยู่ที่ใด
Das
allein
erfrischt
mein
Herz,
egal
wo
du
bist
เธอรู้หรือไม่
ว่าใครแอบคอยเทกแคร์
Weißt
du,
wer
sich
heimlich
um
dich
kümmert?
มอบใจ
ให้หมด
ได้ทุกอย่าง
Ich
gebe
mein
Herz
ganz,
alles
ดั่งแสงส่องให้เห็นทาง
Wie
ein
Licht,
das
den
Weg
weist
เป็นหมอนกอดและหนุน
Bin
ein
Kissen
zum
Umarmen
und
Anlehnen
แค่คิดก็เป็นสุขใจ
Nur
daran
zu
denken,
macht
mich
glücklich
เพราะรักคือสิ่งสวยงาม
Denn
Liebe
ist
etwas
Wunderschönes
ของขวัญชิ้นใหญ่
คือรักที่มอบให้เธอ
Das
größte
Geschenk
ist
die
Liebe,
die
ich
dir
gebe
The
shippers
The
Shippers
เพราะในทุกวันพระอาทิตย์ยังคงสาดแสงและส่องมันลงมา
Denn
jeden
Tag
scheint
die
Sonne
noch
und
strahlt
herab
เปรียบเหมือนรักฉันที่ไม่เคยอ่อนไหวเหมือนพระอาทิตย์ที่เจิดจ้า
Vergleichbar
mit
meiner
Liebe,
die
nie
schwankt,
wie
die
strahlende
Sonne
ถ้าเธอพลาดล้มขอให้เป็นเหมือนลมที่ประคองเธอไปข้างหน้า
Wenn
du
fällst,
lass
mich
wie
der
Wind
sein,
der
dich
nach
vorne
trägt
ถึงแม้ว่าเธออาจจะยังไม่เคยเห็นฉันจะอยู่ในสายตา
Auch
wenn
du
mich
vielleicht
noch
nie
bemerkt
hast
รอเป็นสายลมนำทาง
รอเป็นที่พักริมทาง
Ich
warte
darauf,
der
führende
Wind
zu
sein,
warte
darauf,
eine
Rast
am
Wegesrand
zu
sein
ฉันขอแค่เธอเพียงจะมองขึ้นมา
ณ
ที่นี้
จากข้างล่าง
Ich
bitte
dich
nur,
von
unten
hierher
aufzublicken
แต่
my
heart
ของฉันฝังลึก
ทั้งหนัก
ทั้งแน่น
ไม่เคยจาง
Aber
mein
Herz
ist
tief
verankert,
schwer,
fest
und
verblasst
nie
มอบใจ
ให้หมด
ได้ทุกอย่าง
Ich
gebe
mein
Herz
ganz,
alles
คอยเฝ้าดูเธอไม่ห่าง
Ich
beobachte
dich,
ohne
mich
zu
entfernen
คอยซัปพอร์ตข้างหลัง
Ich
unterstütze
dich
im
Hintergrund
แค่นั้นก็ชุ่มฉ่ำใจ
ไม่ว่าจะอยู่ที่ใด
Das
allein
erfrischt
mein
Herz,
egal
wo
du
bist
เธอรู้หรือไม่
ว่าใครแอบคอยเทกแคร์
Weißt
du,
wer
sich
heimlich
um
dich
kümmert?
มอบใจ
ให้หมด
ได้ทุกอย่าง
Ich
gebe
mein
Herz
ganz,
alles
ดั่งแสงส่องให้เห็นทาง
Wie
ein
Licht,
das
den
Weg
weist
เป็นหมอนกอดและหนุน
Bin
ein
Kissen
zum
Umarmen
und
Anlehnen
แค่คิดก็เป็นสุขใจ
Nur
daran
zu
denken,
macht
mich
glücklich
เพราะรักคือสิ่งสวยงาม
Denn
Liebe
ist
etwas
Wunderschönes
ของขวัญชิ้นใหญ่
คือรักที่มอบให้เธอ
Das
größte
Geschenk
ist
die
Liebe,
die
ich
dir
gebe
เธอรู้หรือไม่
ใจฉันนั้นมีแต่เธอ
Weißt
du
es?
Mein
Herz
hat
nur
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.