La Ong Fong - แคร์ไกลไกล - เพลงประกอบซีรีส์ The Shipper จิ้นนายกลายเป็นฉัน - traduction des paroles en allemand




แคร์ไกลไกล - เพลงประกอบซีรีส์ The Shipper จิ้นนายกลายเป็นฉัน
Aus der Ferne sorgen - Soundtrack zur Serie The Shipper: Jin Nai Klai Pen Chan
มันดีแค่ไหน ที่เรามอบใจ ให้ใครสักคน
Wie gut ist es, wenn wir unser Herz jemandem geben
เป็นความสุขล้นมาจากข้างใน
Es ist ein überfließendes Glück von innen heraus
ไม่อาจอธิบาย
Kann es nicht erklären
แค่คิดก็ยิ้ม ไม่หวังอะไรมากมาย
Nur daran zu denken, lässt mich lächeln, ich erwarte nicht viel
แค่คอยห่วงใย ไกลๆ ก็เป็นสุขแล้ว
Nur aus der Ferne für dich zu sorgen, macht mich schon glücklich
คอยเฝ้ามอง แค่เธอเท่านั้น
Ich schaue nur nach dir
(คอยเฝ้าดูแลทุกวัน)
(Ich passe jeden Tag auf dich auf)
แม้เธอนั้น ไม่เคยรับรู้
Auch wenn du es nie bemerkst
มอบใจ ให้หมด ได้ทุกอย่าง
Ich gebe mein Herz ganz, alles
คอยเฝ้าดูเธอไม่ห่าง
Ich beobachte dich, ohne mich zu entfernen
คอยซัปพอร์ตข้างหลัง
Ich unterstütze dich im Hintergrund
แค่นั้นก็ชุ่มฉ่ำใจ ไม่ว่าจะอยู่ที่ใด
Das allein erfrischt mein Herz, egal wo du bist
เธอรู้หรือไม่ ว่าใครแอบคอยเทกแคร์
Weißt du, wer sich heimlich um dich kümmert?
มอบใจ ให้หมด ได้ทุกอย่าง
Ich gebe mein Herz ganz, alles
ดั่งแสงส่องให้เห็นทาง
Wie ein Licht, das den Weg weist
เป็นหมอนกอดและหนุน
Bin ein Kissen zum Umarmen und Anlehnen
แค่คิดก็เป็นสุขใจ
Nur daran zu denken, macht mich glücklich
เพราะรักคือสิ่งสวยงาม
Denn Liebe ist etwas Wunderschönes
ของขวัญชิ้นใหญ่ คือรักที่มอบให้เธอ
Das größte Geschenk ist die Liebe, die ich dir gebe
หากวันร้ายๆ บางวัน อาจทำให้มีน้ำตา
Wenn schlechte Tage dich manchmal zum Weinen bringen
อาจมีคนไหนที่ทำให้เธอ เจ็บช้ำและทุกข์ตรม
Wenn dich jemand verletzt und leiden lässt
ขอแค่เป็นแสง อาทิตย์นำพาเธอไป
Lass mich nur das Sonnenlicht sein, das dich führt
สู่ทุ่งดอกไม้ประกายให้เธอสุขสม
Zu einer Blumenwiese, die für dein Glück erstrahlt
คอยเฝ้ามอง แค่เธอเท่านั้น
Ich schaue nur nach dir
(คอยเฝ้าดูแลทุกวัน)
(Ich passe jeden Tag auf dich auf)
แม้เธอนั้น ไม่เคยรับรู้
Auch wenn du es nie bemerkst
มอบใจ ให้หมด ได้ทุกอย่าง
Ich gebe mein Herz ganz, alles
คอยเฝ้าดูเธอไม่ห่าง
Ich beobachte dich, ohne mich zu entfernen
คอยซัปพอร์ตข้างหลัง
Ich unterstütze dich im Hintergrund
แค่นั้นก็ชุ่มฉ่ำใจ ไม่ว่าจะอยู่ที่ใด
Das allein erfrischt mein Herz, egal wo du bist
เธอรู้หรือไม่ ว่าใครแอบคอยเทกแคร์
Weißt du, wer sich heimlich um dich kümmert?
มอบใจ ให้หมด ได้ทุกอย่าง
Ich gebe mein Herz ganz, alles
ดั่งแสงส่องให้เห็นทาง
Wie ein Licht, das den Weg weist
เป็นหมอนกอดและหนุน
Bin ein Kissen zum Umarmen und Anlehnen
แค่คิดก็เป็นสุขใจ
Nur daran zu denken, macht mich glücklich
เพราะรักคือสิ่งสวยงาม
Denn Liebe ist etwas Wunderschönes
ของขวัญชิ้นใหญ่ คือรักที่มอบให้เธอ
Das größte Geschenk ist die Liebe, die ich dir gebe
Ey, shi-
Ey, Shi-
The shippers
The Shippers
เพราะในทุกวันพระอาทิตย์ยังคงสาดแสงและส่องมันลงมา
Denn jeden Tag scheint die Sonne noch und strahlt herab
เปรียบเหมือนรักฉันที่ไม่เคยอ่อนไหวเหมือนพระอาทิตย์ที่เจิดจ้า
Vergleichbar mit meiner Liebe, die nie schwankt, wie die strahlende Sonne
ถ้าเธอพลาดล้มขอให้เป็นเหมือนลมที่ประคองเธอไปข้างหน้า
Wenn du fällst, lass mich wie der Wind sein, der dich nach vorne trägt
ถึงแม้ว่าเธออาจจะยังไม่เคยเห็นฉันจะอยู่ในสายตา
Auch wenn du mich vielleicht noch nie bemerkt hast
รอเป็นสายลมนำทาง รอเป็นที่พักริมทาง
Ich warte darauf, der führende Wind zu sein, warte darauf, eine Rast am Wegesrand zu sein
ฉันขอแค่เธอเพียงจะมองขึ้นมา ที่นี้ จากข้างล่าง
Ich bitte dich nur, von unten hierher aufzublicken
แต่ my heart ของฉันฝังลึก ทั้งหนัก ทั้งแน่น ไม่เคยจาง
Aber mein Herz ist tief verankert, schwer, fest und verblasst nie
มอบใจ ให้หมด ได้ทุกอย่าง
Ich gebe mein Herz ganz, alles
คอยเฝ้าดูเธอไม่ห่าง
Ich beobachte dich, ohne mich zu entfernen
คอยซัปพอร์ตข้างหลัง
Ich unterstütze dich im Hintergrund
แค่นั้นก็ชุ่มฉ่ำใจ ไม่ว่าจะอยู่ที่ใด
Das allein erfrischt mein Herz, egal wo du bist
เธอรู้หรือไม่ ว่าใครแอบคอยเทกแคร์
Weißt du, wer sich heimlich um dich kümmert?
มอบใจ ให้หมด ได้ทุกอย่าง
Ich gebe mein Herz ganz, alles
ดั่งแสงส่องให้เห็นทาง
Wie ein Licht, das den Weg weist
เป็นหมอนกอดและหนุน
Bin ein Kissen zum Umarmen und Anlehnen
แค่คิดก็เป็นสุขใจ
Nur daran zu denken, macht mich glücklich
เพราะรักคือสิ่งสวยงาม
Denn Liebe ist etwas Wunderschönes
ของขวัญชิ้นใหญ่ คือรักที่มอบให้เธอ
Das größte Geschenk ist die Liebe, die ich dir gebe
เธอรู้หรือไม่ ใจฉันนั้นมีแต่เธอ
Weißt du es? Mein Herz hat nur dich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.