Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh feat. Samo - Mi Vida Sin Ti (with Samo) - Directo Primera Fila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Vida Sin Ti (with Samo) - Directo Primera Fila
My Life Without You (with Samo) - Live Front Row
Un
día
más
vuelve
a
empezar
Another
day
begins
again
Duerme
la
luna
en
San
Sebastian
The
moon
sleeps
in
San
Sebastian
Busco
qué
hacer,
oigo
llover
I
look
for
something
to
do,
I
hear
the
rain
Y
pienso
en
ti
And
I
think
of
you
Qué
guapo
estás
al
despertar
How
handsome
you
are
when
you
wake
up
Tan
despeinado
y
sin
arreglar
So
disheveled
and
unkempt
Me
hace
feliz
verte
a
mi
lado
It
makes
me
happy
to
see
you
by
my
side
Y
pienso
en
ti
And
I
think
of
you
Vamos
a
querernos
toda
la
vida
Let's
love
each
other
all
our
lives
Como
se
quieren
la
noche
y
el
día
Like
the
night
and
day
love
each
other
Cuando
hablan
de
ti
When
they
talk
about
you
Vamos
a
querernos
en
cualquier
vida
Let's
love
each
other
in
any
life
Porque
prefiero
dejarme
morir
Because
I'd
rather
let
myself
die
Que
estar
sin
ti
Than
be
without
you
Nada
es
igual
cuando
no
estás
Nothing
is
the
same
when
you're
not
here
Cuando
no
vuelves
de
pasear
When
you
don't
come
back
from
your
walk
Oigo
reír
a
mi
equilibrio
I
hear
my
balance
laughing
Y
pienso
en
ti
And
I
think
of
you
Pienso
en
ti,
vuelves
a
mí
I
think
of
you,
you
come
back
to
me
Vuelve
la
paz,
vuelve
la
paz
que
un
día
perdí
Peace
returns,
the
peace
I
once
lost
returns
Choque
frontal,
nadie
con
vida
Head-on
collision,
no
one
alive
Y
yo
sin
ti
And
me
without
you
Vamos
a
querernos
toda
la
vida
Let's
love
each
other
all
our
lives
Como
se
quieren
la
noche
y
el
día
Like
the
night
and
day
love
each
other
Cuando
hablan
de
ti
(Cuando
hablan
de
ti)
When
they
talk
about
you
(When
they
talk
about
you)
Vamos
a
querernos
en
cualquier
vida
Let's
love
each
other
in
any
life
Porque
prefiero
dejarme
morir
Because
I'd
rather
let
myself
die
Que
estar
sin
ti
(Here
we
go)
Than
be
without
you
(Here
we
go)
Te
necesito
aquí,
cerca
de
mí
I
need
you
here,
close
to
me
Muy
cerca
de
mí,
muy
cerca
Very
close
to
me,
very
close
Te
necesito
aquí,
verte
feliz
I
need
you
here,
to
see
you
happy
Que
vuelvas
por
mí,
que
vuelvas
To
come
back
for
me,
to
come
back
Para
quererme,
cuidarme,
acostarme,
hablarme
To
love
me,
care
for
me,
put
me
to
bed,
talk
to
me
Y
darme
la
mano,
un
beso,
un
regalo
And
give
me
your
hand,
a
kiss,
a
gift
Verte
dormido,
sonriendo
conmigo
To
see
you
asleep,
smiling
with
me
Y
decir
que
te
espero
And
to
say
that
I'm
waiting
for
you
Que
te
hecho
de
menos
That
I
miss
you
Quiero
entener
mi
vida
sin
ti
I
want
to
understand
my
life
without
you
No
quiero
escuchar
consuelos
de
nadie
I
don't
want
to
hear
anyone's
condolences
Quiero
gritar,
correr
hacia
ti
I
want
to
scream,
run
towards
you
No
quiero
entender
que
al
morir
me
mataste
I
don't
want
to
understand
that
when
you
died,
you
killed
me
Quiero
vivir
pensando
en
ti
I
want
to
live
thinking
about
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haritz Garde, Pablo Benegas, Alvaro Fuentes Ibarz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.