La Oreja de Van Gogh feat. Samo - Mi Vida Sin Ti (with Samo) - Directo Primera Fila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh feat. Samo - Mi Vida Sin Ti (with Samo) - Directo Primera Fila




Mi Vida Sin Ti (with Samo) - Directo Primera Fila
My Life Without You (with Samo) - Live Front Row
Un día más vuelve a empezar
Another day begins again
Duerme la luna en San Sebastian
The moon sleeps in San Sebastian
Busco qué hacer, oigo llover
I look for something to do, I hear the rain
Y pienso en ti
And I think of you
Qué guapo estás al despertar
How handsome you are when you wake up
Tan despeinado y sin arreglar
So disheveled and unkempt
Me hace feliz verte a mi lado
It makes me happy to see you by my side
Y pienso en ti
And I think of you
Vamos a querernos toda la vida
Let's love each other all our lives
Como se quieren la noche y el día
Like the night and day love each other
Cuando hablan de ti
When they talk about you
Vamos a querernos en cualquier vida
Let's love each other in any life
Porque prefiero dejarme morir
Because I'd rather let myself die
Que estar sin ti
Than be without you
Nada es igual cuando no estás
Nothing is the same when you're not here
Cuando no vuelves de pasear
When you don't come back from your walk
Oigo reír a mi equilibrio
I hear my balance laughing
Y pienso en ti
And I think of you
Pienso en ti, vuelves a
I think of you, you come back to me
Vuelve la paz, vuelve la paz que un día perdí
Peace returns, the peace I once lost returns
Choque frontal, nadie con vida
Head-on collision, no one alive
Y yo sin ti
And me without you
Vamos a querernos toda la vida
Let's love each other all our lives
Como se quieren la noche y el día
Like the night and day love each other
Cuando hablan de ti (Cuando hablan de ti)
When they talk about you (When they talk about you)
Vamos a querernos en cualquier vida
Let's love each other in any life
Porque prefiero dejarme morir
Because I'd rather let myself die
Que estar sin ti (Here we go)
Than be without you (Here we go)
Te necesito aquí, cerca de
I need you here, close to me
Muy cerca de mí, muy cerca
Very close to me, very close
Te necesito aquí, verte feliz
I need you here, to see you happy
Que vuelvas por mí, que vuelvas
To come back for me, to come back
Para quererme, cuidarme, acostarme, hablarme
To love me, care for me, put me to bed, talk to me
Y darme la mano, un beso, un regalo
And give me your hand, a kiss, a gift
Verte dormido, sonriendo conmigo
To see you asleep, smiling with me
Y decir que te espero
And to say that I'm waiting for you
Que te hecho de menos
That I miss you
Quiero entener mi vida sin ti
I want to understand my life without you
No quiero escuchar consuelos de nadie
I don't want to hear anyone's condolences
Quiero gritar, correr hacia ti
I want to scream, run towards you
No quiero entender que al morir me mataste
I don't want to understand that when you died, you killed me
Quiero vivir pensando en ti
I want to live thinking about you





Writer(s): Haritz Garde, Pablo Benegas, Alvaro Fuentes Ibarz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.