Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - A Este Lado del Cristal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Este Lado del Cristal
On This Side of the Glass
Asomada
a
la
ventana
Looking
out
the
window
Veo
la
plaza
desierta
I
see
the
deserted
plaza
Solo
el
viento
que
se
aburre
Only
the
wind,
bored
Mueve
algunas
hojas
secas
Rustles
a
few
fallen
leaves
No
hay
canciones,
luz
ni
niños
No
music,
no
lights,
no
children
Solo
una
noche
cualquiera
Just
another
night
¿A
quién
queremos
engañar
Who
are
we
trying
to
fool?
Si
ni
parece
Nochebuena?
This
hardly
feels
like
Christmas
Eve
Miro
al
cielo
y
enfadada
I
look
up
at
the
sky,
angry
Exijo
alguna
explicación
And
demand
an
explanation
Pero
todas
mis
palabras
But
all
my
words
Se
convierten
en
vapor
Turn
to
vapor
Tengo
frío
y
siento
rabia
I'm
cold
and
bitter
Y
cierro
de
golpe
la
ventana
And
I
slam
the
window
shut
Y
es
entonces
cuando
veo
And
that's
when
I
see
Tu
mirada
reflejada
Your
reflection
in
the
glass
Y
de
pronto,
qué
tonta,
lo
comprendo
And
suddenly,
so
silly
of
me,
I
realize
A
este
lado
del
cristal
está
todo
lo
que
quiero
Everything
I
want
is
on
this
side
of
the
glass
Si
podemos
abrazarnos,
lo
demás
puede
esperar
If
we
can
hold
each
other,
the
rest
can
wait
¿No
es
acaso
un
buen
motivo
como
para
celebrar?
Isn't
that
a
good
enough
reason
to
celebrate?
Entonces
me
seco
los
ojos
So
I
wipe
away
my
tears
Y
me
siento
a
tu
lado
en
nuestro
sofá
And
sit
down
beside
you
on
our
couch
Me
apoyo
despacio
en
tu
hombro
I
slowly
lean
on
your
shoulder
Y
me
escucho
decirte
en
voz
alta:
"¡Feliz
Navidad!"
And
I
hear
myself
say
out
loud:
"Merry
Christmas!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xabier San Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.