La Oreja de Van Gogh - A Diez Centimetros de Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - A Diez Centimetros de Ti




A Diez Centimetros de Ti
Ten Centimeters from You
Repaso mis lecciones
I rehearse my lessons
Delante del espejo
In front of the mirror
Y le digo que a larga
And I tell her that in the long run
Lo bueno es lo correcto
Good is right
Respiro lentamente
I breathe slowly
Me vuelvo hacia la barra del bar
I turn towards the bar
Donde estás
Where you are
Y que te conoces
And you who know me
El mapa de mi alma
The map of my soul
Ya sabes que hay un mundo
You already know that there is a world
Detrás de mi mirada
Behind my gaze
Sabes abrir mis puertas
You know how to open my doors
Preguntándome si todo va bien
Asking me if everything is fine
O algo va mal
Or if something is wrong
Y aquí es cuando tus ojos
And this is when your eyes
Me dejan desarmada
Leave me disarmed
Rompiendo en mil trocitos
Breaking into a thousand pieces
Mi parte más sensata
My most sensible part
Se cae mi teoría convertida en un montón de palabras
My theory collapses into a pile of words
Que vuelven solas a casa
That return home alone
A diez centímetros de ti
Ten centimeters from you
A diez años luz de mañana
Ten light years from tomorrow
Qué importan las ciencias exactas
What do the exact sciences matter
Si y yo somos así
If you and I are like this
A diez centímetros de ti
Ten centimeters from you
A diez años luz de mañana
Ten light years from tomorrow
Tu encanto son armas cargadas
Your charm is a loaded weapon
De promesas por cumplir
Of promises to keep
Promesas sobre la arena
Promises on the sand
Que el mar borrará al venir
That the sea will erase when it comes
Los años que pasaron
The years that passed
Pasaron tantos siglos
So many centuries passed
Y, a lo que dura un beso
And, at what lasts a kiss
Mi tiempo se ha invertido
My time has been invested
Ya ves si soy idiota
You see, I'm an idiot
Que ahora te tendré que volver
That now I'll have to go back to
A olvidar
Forgetting you
No hace falta que te jure
I don't need to swear to you
Querido compañero
My dear companion
Que no debí quererte y
That I shouldn't have wanted you and
Sin embargo te quiero
Yet I love you
Así que no hagas trampas
So don't cheat
Que sabes, ya de sobra, cuál es
That you know, very well, what is
Mi debilidad
My weakness
Y aquí es cuando tus ojos
And this is when your eyes
Me dejan desarmada
Leave me disarmed
Rompiendo en mil trocitos
Breaking into a thousand pieces
Mi parte más sensata
My most sensible part
Se cae mi teoría convertida en un montón de palabras
My theory collapses into a pile of words
Que vuelven solas a casa
That return home alone
A diez centímetros de ti
Ten centimeters from you
A diez años luz de mañana
Ten light years from tomorrow
Qué importan las ciencias exactas
What do the exact sciences matter
Si y yo somos así
If you and I are like this
A diez centímetros de ti
Ten centimeters from you
A diez años luz de mañana
Ten light years from tomorrow
Tu encanto son armas cargadas
Your charm is a loaded weapon
De promesas que
Of promises that
Consiguen que me sienta
Make me feel
Tan tonta, tan extraña
So foolish, so strange
Tan lejos de mi misma
So far from myself
Tan cerca de tu alma
So close to your soul
Me pierdo a la deriva y
I drift adrift and
Tan sólo encuentro en medio del agua
I only find in the middle of the water
Promesas maleducadas
Rude promises
A diez centímetros de ti
Ten centimeters from you
A diez años luz de mañana
Ten light years from tomorrow
Qué importan las ciencias exactas
What do the exact sciences matter
Si y yo somos así
If you and I are like this
A diez centímetros de ti
Ten centimeters from you
A diez años luz de mañana
Ten light years from tomorrow
Tu encanto son armas cargadas
Your charm is a loaded weapon
De promesas por cumplir
Of promises to keep
Promesas entre mareas
Promises among the tides
Tu nombre y el mío en la arena
Your name and mine on the sand
Promesas bajo condena
Condemned promises
Que el mar borrará al venir
That the sea will erase when it comes





Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.