Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - A Diez Centimetros de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Diez Centimetros de Ti
Ten Centimeters from You
Repaso
mis
lecciones
I
rehearse
my
lessons
Delante
del
espejo
In
front
of
the
mirror
Y
le
digo
que
a
larga
And
I
tell
her
that
in
the
long
run
Lo
bueno
es
lo
correcto
Good
is
right
Respiro
lentamente
I
breathe
slowly
Me
vuelvo
hacia
la
barra
del
bar
I
turn
towards
the
bar
Donde
tú
estás
Where
you
are
Y
tú
que
te
conoces
And
you
who
know
me
El
mapa
de
mi
alma
The
map
of
my
soul
Ya
sabes
que
hay
un
mundo
You
already
know
that
there
is
a
world
Detrás
de
mi
mirada
Behind
my
gaze
Sabes
abrir
mis
puertas
You
know
how
to
open
my
doors
Preguntándome
si
todo
va
bien
Asking
me
if
everything
is
fine
O
algo
va
mal
Or
if
something
is
wrong
Y
aquí
es
cuando
tus
ojos
And
this
is
when
your
eyes
Me
dejan
desarmada
Leave
me
disarmed
Rompiendo
en
mil
trocitos
Breaking
into
a
thousand
pieces
Mi
parte
más
sensata
My
most
sensible
part
Se
cae
mi
teoría
convertida
en
un
montón
de
palabras
My
theory
collapses
into
a
pile
of
words
Que
vuelven
solas
a
casa
That
return
home
alone
A
diez
centímetros
de
ti
Ten
centimeters
from
you
A
diez
años
luz
de
mañana
Ten
light
years
from
tomorrow
Qué
importan
las
ciencias
exactas
What
do
the
exact
sciences
matter
Si
tú
y
yo
somos
así
If
you
and
I
are
like
this
A
diez
centímetros
de
ti
Ten
centimeters
from
you
A
diez
años
luz
de
mañana
Ten
light
years
from
tomorrow
Tu
encanto
son
armas
cargadas
Your
charm
is
a
loaded
weapon
De
promesas
por
cumplir
Of
promises
to
keep
Promesas
sobre
la
arena
Promises
on
the
sand
Que
el
mar
borrará
al
venir
That
the
sea
will
erase
when
it
comes
Los
años
que
pasaron
The
years
that
passed
Pasaron
tantos
siglos
So
many
centuries
passed
Y,
a
lo
que
dura
un
beso
And,
at
what
lasts
a
kiss
Mi
tiempo
se
ha
invertido
My
time
has
been
invested
Ya
ves
si
soy
idiota
You
see,
I'm
an
idiot
Que
ahora
te
tendré
que
volver
That
now
I'll
have
to
go
back
to
No
hace
falta
que
te
jure
I
don't
need
to
swear
to
you
Querido
compañero
My
dear
companion
Que
no
debí
quererte
y
That
I
shouldn't
have
wanted
you
and
Sin
embargo
te
quiero
Yet
I
love
you
Así
que
no
hagas
trampas
So
don't
cheat
Que
sabes,
ya
de
sobra,
cuál
es
That
you
know,
very
well,
what
is
Y
aquí
es
cuando
tus
ojos
And
this
is
when
your
eyes
Me
dejan
desarmada
Leave
me
disarmed
Rompiendo
en
mil
trocitos
Breaking
into
a
thousand
pieces
Mi
parte
más
sensata
My
most
sensible
part
Se
cae
mi
teoría
convertida
en
un
montón
de
palabras
My
theory
collapses
into
a
pile
of
words
Que
vuelven
solas
a
casa
That
return
home
alone
A
diez
centímetros
de
ti
Ten
centimeters
from
you
A
diez
años
luz
de
mañana
Ten
light
years
from
tomorrow
Qué
importan
las
ciencias
exactas
What
do
the
exact
sciences
matter
Si
tú
y
yo
somos
así
If
you
and
I
are
like
this
A
diez
centímetros
de
ti
Ten
centimeters
from
you
A
diez
años
luz
de
mañana
Ten
light
years
from
tomorrow
Tu
encanto
son
armas
cargadas
Your
charm
is
a
loaded
weapon
De
promesas
que
Of
promises
that
Consiguen
que
me
sienta
Make
me
feel
Tan
tonta,
tan
extraña
So
foolish,
so
strange
Tan
lejos
de
mi
misma
So
far
from
myself
Tan
cerca
de
tu
alma
So
close
to
your
soul
Me
pierdo
a
la
deriva
y
I
drift
adrift
and
Tan
sólo
encuentro
en
medio
del
agua
I
only
find
in
the
middle
of
the
water
Promesas
maleducadas
Rude
promises
A
diez
centímetros
de
ti
Ten
centimeters
from
you
A
diez
años
luz
de
mañana
Ten
light
years
from
tomorrow
Qué
importan
las
ciencias
exactas
What
do
the
exact
sciences
matter
Si
tú
y
yo
somos
así
If
you
and
I
are
like
this
A
diez
centímetros
de
ti
Ten
centimeters
from
you
A
diez
años
luz
de
mañana
Ten
light
years
from
tomorrow
Tu
encanto
son
armas
cargadas
Your
charm
is
a
loaded
weapon
De
promesas
por
cumplir
Of
promises
to
keep
Promesas
entre
mareas
Promises
among
the
tides
Tu
nombre
y
el
mío
en
la
arena
Your
name
and
mine
on
the
sand
Promesas
bajo
condena
Condemned
promises
Que
el
mar
borrará
al
venir
That
the
sea
will
erase
when
it
comes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier
Album
Guapa
date de sortie
25-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.