La Oreja de Van Gogh - A Diez Centimetros de Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - A Diez Centimetros de Ti




A Diez Centimetros de Ti
В десяти сантиметрах от тебя
Repaso mis lecciones
Повторяю про себя
Delante del espejo
Перед зеркалом
Y le digo que a larga
И говорю себе, в конце концов
Lo bueno es lo correcto
Правильное это хорошее
Respiro lentamente
Дышу медленно
Me vuelvo hacia la barra del bar
Поворачиваюсь к стойке бара
Donde estás
Где стоишь ты
Y que te conoces
Ты знаешь меня лучше всех
El mapa de mi alma
Ты знаешь мою душу наизнанку
Ya sabes que hay un mundo
Знаешь, что за моей внешностью
Detrás de mi mirada
Скрывается целый мир
Sabes abrir mis puertas
Ты умеешь открывать мои двери
Preguntándome si todo va bien
Спрашивая, все ли в порядке
O algo va mal
Или что-то не так
Y aquí es cuando tus ojos
И вот тут твои глаза
Me dejan desarmada
Оставляют меня обезоруженной
Rompiendo en mil trocitos
Разбивая на мелкие кусочки
Mi parte más sensata
Мои рациональные рассуждения
Se cae mi teoría convertida en un montón de palabras
Моя теория рушится, превращаясь в кучу слов
Que vuelven solas a casa
Которые сами возвращаются домой
A diez centímetros de ti
В десяти сантиметрах от тебя
A diez años luz de mañana
В десяти световых годах от завтрашнего дня
Qué importan las ciencias exactas
Какое значение имеют точные науки
Si y yo somos así
Если мы вот так
A diez centímetros de ti
В десяти сантиметрах от тебя
A diez años luz de mañana
В десяти световых годах от завтрашнего дня
Tu encanto son armas cargadas
Твое очарование это заряженное оружие
De promesas por cumplir
Из обещаний, которые еще предстоит выполнить
Promesas sobre la arena
Обещаний на песке
Que el mar borrará al venir
Которые сотрет приходящий прилив
Los años que pasaron
Прошедшие годы
Pasaron tantos siglos
Шли как целые века
Y, a lo que dura un beso
И в то короткое время, что длится поцелуй
Mi tiempo se ha invertido
Мое время было потрачено впустую
Ya ves si soy idiota
Видишь, какая я идиотка
Que ahora te tendré que volver
Что теперь мне снова придется
A olvidar
Забыть
No hace falta que te jure
Не нужно клясться мне
Querido compañero
Дорогой друг
Que no debí quererte y
Что мне не следовало тебя любить
Sin embargo te quiero
Но я, тем не менее, тебя люблю
Así que no hagas trampas
Так что не хитруй
Que sabes, ya de sobra, cuál es
Ведь ты и так прекрасно знаешь мою
Mi debilidad
Слабость
Y aquí es cuando tus ojos
И вот тут твои глаза
Me dejan desarmada
Оставляют меня обезоруженной
Rompiendo en mil trocitos
Разбивая на мелкие кусочки
Mi parte más sensata
Мои рациональные рассуждения
Se cae mi teoría convertida en un montón de palabras
Моя теория рушится, превращаясь в кучу слов
Que vuelven solas a casa
Которые сами возвращаются домой
A diez centímetros de ti
В десяти сантиметрах от тебя
A diez años luz de mañana
В десяти световых годах от завтрашнего дня
Qué importan las ciencias exactas
Какое значение имеют точные науки
Si y yo somos así
Если мы вот так
A diez centímetros de ti
В десяти сантиметрах от тебя
A diez años luz de mañana
В десяти световых годах от завтрашнего дня
Tu encanto son armas cargadas
Твое очарование это заряженное оружие
De promesas que
Из обещаний, которые
Consiguen que me sienta
Заставляют меня чувствовать себя
Tan tonta, tan extraña
Такой глупой, такой странной
Tan lejos de mi misma
Так далеко от самой себя
Tan cerca de tu alma
Так близко к твоей душе
Me pierdo a la deriva y
Я теряюсь в догадках
Tan sólo encuentro en medio del agua
И нахожу посреди воды только
Promesas maleducadas
Грубые обещания
A diez centímetros de ti
В десяти сантиметрах от тебя
A diez años luz de mañana
В десяти световых годах от завтрашнего дня
Qué importan las ciencias exactas
Какое значение имеют точные науки
Si y yo somos así
Если мы вот так
A diez centímetros de ti
В десяти сантиметрах от тебя
A diez años luz de mañana
В десяти световых годах от завтрашнего дня
Tu encanto son armas cargadas
Твое очарование это заряженное оружие
De promesas por cumplir
Из обещаний, которые еще предстоит выполнить
Promesas entre mareas
Обещаний между приливами
Tu nombre y el mío en la arena
Наши имена на песке
Promesas bajo condena
Обещания под судебным приказом
Que el mar borrará al venir
Которые сотрет приходящий прилив





Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.