La Oreja de Van Gogh - Apareces Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Apareces Tu




Me he prometido pedirme perdón
Я пообещал себе извиниться.
Me he confesado con mi corazón
Я исповедался своим сердцем,
Me he enamorado de todo mi amor
Я влюбился во всю свою любовь.
Me he permití decirle al miedo: adiós
Я позволил себе сказать страху: прощай
Y de repente apareces tú,
И вдруг ты появляешься.,
Mientras me hablas hago que estoy dormida
Пока ты говоришь со мной, я сплю.
Te mentiría si negara hoy
Я бы солгал тебе, если бы отказался сегодня.
Que desde entonces sólo sueño contigo
Что с тех пор я мечтаю только о тебе.
entiendes mis silencios, sólo
Ты понимаешь мое молчание, только ты
Conoces mis secretos, sólo
Ты знаешь мои секреты, только ты
Comprendes cada gesto, sólo
Вы понимаете каждый жест, только вы
Me ha sonreído el espejo hoy
Зеркало улыбнулось мне сегодня.
Me he decidido a levantar la voz
Я решил поднять голос.
Me despedí de mis fantasmas hoy
Я попрощался со своими призраками сегодня.
Y me he gustado tal y como soy
И я любил себя таким, какой я есть.
Y de repente apareces
И вдруг ты появляешься.
Mientras me hablas hago que estoy dormida
Пока ты говоришь со мной, я сплю.
Te mentiría si negara hoy
Я бы солгал тебе, если бы отказался сегодня.
Que desde entonces sólo sueño contigo
Что с тех пор я мечтаю только о тебе.
entiendes mis silencios, sólo
Ты понимаешь мое молчание, только ты
Conoces mis secretos, sólo
Ты знаешь мои секреты, только ты
Comprendes cada gesto, sólo
Вы понимаете каждый жест, только вы
Y yo sólo quiero entregarme comprenderte y cuidarte
И я просто хочу отдаться пониманию и заботе о тебе.
Darte mi corazón
Отдай тебе мое сердце.
Quiero que llegues a ser
Я хочу, чтобы ты стал
Mi alma y mi intención
Моя душа и мое намерение
Mi vida y mi pasión, mi historia de amor
Моя жизнь и моя страсть, моя история любви.
entiendes mis silencios sólo
Ты понимаешь мое молчание, только ты
Me subes hasta el cielo sólo
Ты поднимаешь меня на небеса, только ты
Eres mi alma y mi inspiración.
Ты моя душа и мое вдохновение.





Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.