Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Bonustrack - Wally López Superweekend Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonustrack - Wally López Superweekend Remix
Бонус-трек - ремикс Wally López Superweekend
Lágrimas
que
anuncian
conclusiones,
Слёзы,
предвещающие
расставание,
Manos
que
no
dan
sin
recibir.
Руки,
что
не
дают,
ничего
не
получая.
Gritos
que
se
esconden
en
canciones,
Крики,
прячущиеся
в
песнях,
Sillas
que
no
son
para
escribir.
Стулья,
не
предназначенные
для
писательства.
Caras
divorciadas
con
la
vida,
Лица,
разведённые
с
жизнью,
Tardes
navegando
en
un
café,
Вечера,
проведенные
в
кафе,
Ricos
que
descansan
en
la
envidia
Богачи,
упивающиеся
завистью,
Como
aquel
ánima
que
invita
a
ser
infiel.
Словно
та
душа,
что
зовёт
к
измене.
Sueños
que
no
duermen
sin
su
almohada,
Сны,
что
не
спят
без
своей
подушки,
Pájaros
que
avisan
que
se
van,
Птицы,
предвещающие
свой
отлёт,
árboles
que
plantan
sus
miradas,
Деревья,
что
сажают
свои
взгляды,
Besos
listos
para
embotellar.
Поцелуи,
готовые
к
разливу
по
бутылкам.
Desnudar
almendras
con
los
dedos,
Очищать
миндаль
пальцами,
Enjaular
a
un
grillo
sólo
por
llorar,
Заточить
сверчка
в
клетку
лишь
за
его
плач,
Dibujar
el
frío
de
un
lamento,
Нарисовать
холод
сожаления,
Cosechar
sonrisas
para
regalar.
Собрать
урожай
улыбок,
чтобы
дарить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain, Pablo Benegas Urabayen, Amaya Montero Saldias, Haritz Garde Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.