La Oreja de Van Gogh - Camino de Tu Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Camino de Tu Corazón




Camino de Tu Corazón
Path to Your Heart
Escucha, así es la historia que hay detrás de los dos
Listen, this is the story behind the two of us
Quitemos la maleza para ver bien la flor
Let's clear the brush to see the flower clearly
Los ríos con memoria solo cuentan las victorias
Rivers with memory only recount victories
Crucemos por el puente de la gente sin rencor
Let's cross the bridge of people without resentment
Miles de olvidados se lamentan como yo
Thousands of forgotten ones lament like me
Yo les digo "Vamos, escribamos el guión"
I tell them, "Come on, let's write the script"
No es una locura tener vértigo a la altura
It's not crazy to have vertigo when you're up high
Eso lo sabemos los dos
We both know that
Por eso voy, camino de tu corazón
That's why I'm on my way to your heart
Pisando donde pisa el sol
Treading where the sun treads
Perdido como un ruido al alba
Lost like a noise at dawn
Sin dirección, ligero de equipaje voy
Without direction, I travel light
No soy un extranjero, no
I'm not a stranger, no
Mi patria es mi camisa blanca
My homeland is my white shirt
El eco de tu beso se coló en el avión
The echo of your kiss crept into the airplane
Las nubes eran versos del vapor de tu voz
The clouds were verses of the vapor of your voice
Miradas sin palabras, besos de esos sin crianza
Looks without words, kisses without manners
Llevo una maleta pa′ vestir el corazón
I carry a suitcase to adorn my heart
Y un puño de arena de la playa donde soy
And a handful of sand from the beach where I belong
No beso banderas porque no tengo fronteras
I don't kiss flags because I have no borders
Mi estrella es tu promesa de amor
Your promise of love is my guiding star
Por eso voy, camino de tu corazón
That's why I'm on my way to your heart
Pisando donde pisa el sol
Treading where the sun treads
Perdido como un ruido al alba
Lost like a noise at dawn
Sin dirección, ligero de equipaje voy
Without direction, I travel light
No soy un extranjero, no
I'm not a stranger, no
Mi patria es mi camisa blanca
My homeland is my white shirt
Y tu voz, que calma mi respiración
And your voice, which calms my breathing
Que espanta mi contradicción
Which scares away my contradictions
Que va cada mañana un rato, por si acaso, a la estación
Which goes every morning, just in case, to the station
Que nunca pierde la ilusión
Which never loses hope
Que sigue en pie sin munición
Which stands tall without ammunition
Que grita si me callo yo
Which shouts if I fall silent
Por eso voy, camino de tu corazón
That's why I'm on my way to your heart
Pisando donde pisa el sol
Treading where the sun treads
Perdido como un ruido al alba
Lost like a noise at dawn
Sin dirección, ligero de equipaje voy
Without direction, I travel light
No soy un extranjero, no
I'm not a stranger, no
Mi patria es mi camisa blanca
My homeland is my white shirt
Por eso voy, camino de tu corazón
That's why I'm on my way to your heart
Por eso voy perdido como un ruido al alba
That's why I'm lost like a noise at dawn
Por eso voy, camino de tu corazón
That's why I'm on my way to your heart
Sin dirección, ligero de equipaje voy
Without direction, I travel light
Por eso voy, camino de tu corazón
That's why I'm on my way to your heart
Por eso voy perdido como un ruido al alba
That's why I'm lost like a noise at dawn
Por eso voy, camino de tu corazón
That's why I'm on my way to your heart
Sin dirección, ligero de equipaje voy
Without direction, I travel light





Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.