Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Canción Desesperada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Desesperada
Desperate Song
Me
enamoré
de
ti
buscando
el
cielo
I
fell
in
love
with
you
looking
for
the
heavens
Y
desperté
agarrada
a
una
ilusión
And
I
awoke
clutching
an
illusion
Ahora
eres
cenizas
de
mis
sueños
Now
you're
the
ashes
of
my
dreams
Porque
al
final
los
sueños,
sueños
son
Because
in
the
end,
dreams
are
dreams
Quiero
esconderme
en
ti
I
want
to
hide
in
you
Ver
que
todo
pasó
See
that
everything
has
passed
Quiero
decirte
adiós,
fuiste
mi
amor
I
want
to
say
goodbye
to
you,
you
were
my
love
Dime
tu
nombre,
tú
fuiste
un
sueño
sin
cumplir
Tell
me
your
name,
you
were
a
dream
unfulfilled
Veinte
poemas
y
una
historia
de
amor
que
ya
tiene
canción
Twenty
poems
and
a
love
story
that
already
has
a
song
Pero
dime
el
color
de
un
momento
que
te
haga
feliz
But
tell
me
the
color
of
a
moment
that
makes
you
happy
Para
mezclar
tu
alegría
y
tus
lágrimas
mías
y
ver
que
el
amor
es
así:
To
mix
your
joy
and
my
tears
and
see
that
love
is
like
this:
Colores
que
pintan
los
nombres
de
amores
y
a
ti
Colors
that
paint
the
names
of
loves
and
you
Tú
fuiste
un
beso
eterno
en
otra
vida
You
were
an
eternal
kiss
in
another
life
También
fui
una
poesía
sin
firmar
I
was
also
a
poem
without
a
signature
Te
fuiste
de
mis
sueños
tan
deprisa
que
mi
consuelo
fue
"El
viejo
y
el
mar"
You
left
my
dreams
so
quickly
that
my
solace
was
"The
Old
Man
and
the
Sea"
Todo
es
mejor
así
Everything
is
better
this
way
Quiero
abrigarme
más
I
want
to
wrap
myself
up
more
No
ire
a
buscarte
ahí
I
won't
go
looking
for
you
there
Tú
ya
no
estás
You're
no
longer
there
Dime
tu
nombre,
tú
fuiste
un
sueño
sin
cumplir
Tell
me
your
name,
you
were
a
dream
unfulfilled
Veinte
poemas
y
una
historia
de
amor
que
ya
tiene
canción
Twenty
poems
and
a
love
story
that
already
has
a
song
Pero
dime
el
color
de
un
momento
que
te
haga
feliz
But
tell
me
the
color
of
a
moment
that
makes
you
happy
Para
mezclar
tu
alegría
y
tus
lágrimas
mías
y
ver
que
el
amor
es
así:
To
mix
your
joy
and
my
tears
and
see
that
love
is
like
this:
Colores
que
pintan
los
nombres
de
amores
y
a
ti
Colors
that
paint
the
names
of
loves
and
you
Esta
vez
sí,
puse
tu
nombre
en
la
pared,
pude
dormir
This
time
yes,
I
put
your
name
on
the
wall,
I
could
sleep
Y
así
sabrás
que
ya
estuviste
aquí
And
so
you'll
know
that
you
were
here
Te
marcharás,
te
olvidaré,
no
volverás,
no
lloraré
You'll
leave,
I'll
forget
you,
you
won't
come
back,
I
won't
cry
Por
eso
dime
tu
nombre,
tú
fuiste
un
sueño
sin
cumplir
That's
why
tell
me
your
name,
you
were
a
dream
unfulfilled
Veinte
poemas
y
una
historia
de
amor
que
Neruda
escribió
Twenty
poems
and
a
love
story
that
Neruda
wrote
Pero
dime
el
color
de
un
momento
que
te
haga
feliz
But
tell
me
the
color
of
a
moment
that
makes
you
happy
Para
mezclar
tu
alegría
y
tus
lágrimas
mías
y
ver
que
el
amor
es
así:
To
mix
your
joy
and
my
tears
and
see
that
love
is
like
this:
Colores
que
pintan
los
nombres
de
amores
y
a
ti
Colors
that
paint
the
names
of
loves
and
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Alvaro Fuentes Ibarz, Haritz Garde Fernandez, Amaya Montero Saldias, Xabier San Martin Beldarrain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.