La Oreja de Van Gogh - Canción Desesperada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Canción Desesperada




Canción Desesperada
Desperate Song
Me enamoré de ti buscando el cielo
I fell in love with you looking for the heavens
Y desperté agarrada a una ilusión
And I awoke clutching an illusion
Ahora eres cenizas de mis sueños
Now you're the ashes of my dreams
Porque al final los sueños, sueños son
Because in the end, dreams are dreams
Quiero esconderme en ti
I want to hide in you
Ver que todo pasó
See that everything has passed
Quiero decirte adiós, fuiste mi amor
I want to say goodbye to you, you were my love
Dime tu nombre, fuiste un sueño sin cumplir
Tell me your name, you were a dream unfulfilled
Veinte poemas y una historia de amor que ya tiene canción
Twenty poems and a love story that already has a song
Pero dime el color de un momento que te haga feliz
But tell me the color of a moment that makes you happy
Para mezclar tu alegría y tus lágrimas mías y ver que el amor es así:
To mix your joy and my tears and see that love is like this:
Colores que pintan los nombres de amores y a ti
Colors that paint the names of loves and you
fuiste un beso eterno en otra vida
You were an eternal kiss in another life
También fui una poesía sin firmar
I was also a poem without a signature
Te fuiste de mis sueños tan deprisa que mi consuelo fue "El viejo y el mar"
You left my dreams so quickly that my solace was "The Old Man and the Sea"
Todo es mejor así
Everything is better this way
Quiero abrigarme más
I want to wrap myself up more
No ire a buscarte ahí
I won't go looking for you there
ya no estás
You're no longer there
Dime tu nombre, fuiste un sueño sin cumplir
Tell me your name, you were a dream unfulfilled
Veinte poemas y una historia de amor que ya tiene canción
Twenty poems and a love story that already has a song
Pero dime el color de un momento que te haga feliz
But tell me the color of a moment that makes you happy
Para mezclar tu alegría y tus lágrimas mías y ver que el amor es así:
To mix your joy and my tears and see that love is like this:
Colores que pintan los nombres de amores y a ti
Colors that paint the names of loves and you
Esta vez sí, puse tu nombre en la pared, pude dormir
This time yes, I put your name on the wall, I could sleep
Y así sabrás que ya estuviste aquí
And so you'll know that you were here
Te marcharás, te olvidaré, no volverás, no lloraré
You'll leave, I'll forget you, you won't come back, I won't cry
Por eso dime tu nombre, fuiste un sueño sin cumplir
That's why tell me your name, you were a dream unfulfilled
Veinte poemas y una historia de amor que Neruda escribió
Twenty poems and a love story that Neruda wrote
Pero dime el color de un momento que te haga feliz
But tell me the color of a moment that makes you happy
Para mezclar tu alegría y tus lágrimas mías y ver que el amor es así:
To mix your joy and my tears and see that love is like this:
Colores que pintan los nombres de amores y a ti
Colors that paint the names of loves and you





Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Alvaro Fuentes Ibarz, Haritz Garde Fernandez, Amaya Montero Saldias, Xabier San Martin Beldarrain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.