La Oreja de Van Gogh - Coronel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Coronel




Aquí ya hemos terminado
Здесь мы закончили.
Amigo mio, se acabó
Друг мой, все кончено.
Acércate y dame un abrazo
Подойди ближе и обними меня.
Que este infierno remitió
Что этот ад
Esperadme aquí un momento
Подождите меня здесь.
Cuidad de esta posición
Следите за этой позицией
Comprobaré que terminamos la misión
Я проверю, что мы закончили миссию.
Fue acabar estas palabras
Это было закончить эти слова
Y nadie le volvió a ver
И никто его больше не видел.
Después de aquella victoria
После той победы
Sólo un loco coronel
Просто сумасшедший полковник
Renunciaría una gloria
Я бы отказался от славы,
Que el jamás logró entender
Что он так и не смог понять.
Eligió cargar su arma con un clavel
Он решил зарядить свое оружие гвоздикой
Cuando los demás dormían
Когда другие спали,
Se escapaba la cantina
- Прорычал трактирщик.
Y llorando le contaba a una mujer
И в слезах рассказывал женщине
Que si el honor y la victoria
Что если честь и победа
Vale mas que las personas
Это стоит больше, чем люди
Es que no hemos aprendido nada
Просто мы ничему не научились.
De las lágrimas que visten tu cara
От слез, которые одевают твое лицо,
De la tristeza que esconden tus miradas
От печали, которую скрывают твои взгляды,
De la vergüenza que siente mi alma
От стыда, который чувствует моя душа,
Cuando nadie canta esta canción
Когда никто не поет эту песню,
En la que digo que no me da la gana
В котором я говорю, что мне это не нравится.
De hace como que no nada
Как будто я ничего не знаю.
De cada vida que se marcha
От каждой жизни, которая уходит.
Sin decir adiós
Не попрощавшись
Después de cada batalla
После каждой битвы
Se encogía su corazón
Сердце сжалось.
El debía mostrar orgullo
Он должен был показать гордость.
Cuando sólo sentía horror
Когда я чувствовал только ужас.
Preguntaba siempre al cielo
Я всегда спрашивал небеса,
¿Quién había ganado que?
Кто выиграл что?
Pero nunca nadie supo responder
Но никто не знал, как ответить.
Cuando los demás dormían
Когда другие спали,
Se escapaba la cantina
- Прорычал трактирщик.
Y llorando le contaba a una mujer
И в слезах рассказывал женщине
Que si el honor y la victoria
Что если честь и победа
Valen mas que las personas
Они стоят больше, чем люди
Es que no hemos aprendido nada
Просто мы ничему не научились.
De las lágrimas que visten tu cara
От слез, которые одевают твое лицо,
De la tristeza que esconden tus miradas
От печали, которую скрывают твои взгляды,
De la vergüenza que siente mi alma
От стыда, который чувствует моя душа,
Cuando nadie canta esta canción
Когда никто не поет эту песню,
En la que digo que no me da la gana
В котором я говорю, что мне это не нравится.
De hacer como que no nada
Притворяться, что я ничего не знаю.
De cada vida que se marcha
От каждой жизни, которая уходит.
Sin decir adiós
Не попрощавшись
De las lágrimas que visten tu cara
От слез, которые одевают твое лицо,
De la tristeza que esconden tus miradas
От печали, которую скрывают твои взгляды,
De la vergüenza que siente mi alma
От стыда, который чувствует моя душа,
Cuando nadie canta esta canción
Когда никто не поет эту песню,
En la que digo que no me da la gana
В котором я говорю, что мне это не нравится.
De hacer como que no nada
Притворяться, что я ничего не знаю.
De cada vida que se marcha
От каждой жизни, которая уходит.
Sin decir adiós, sin decir adiós
Не попрощавшись, не попрощавшись.





Writer(s): Amaya Montero Saldias, Alvaro Fuentes Ibarz, Haritz Garde Fernandez, Xabier San Martin San Martin Beldarrain, Pablo Urabayen Benegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.