Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Cuando Menos Lo Merezca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Menos Lo Merezca
When I Least Deserve It
No
me
digas
nada
cuando
bajo
la
persiana
Don't
tell
me
anything
when
I'm
letting
down
the
blind
No
me
digas
que
me
calme,
no
me
digas
nada,
nada
Don't
tell
me
to
calm
down,
don't
tell
me
anything,
anything
No
me
digas
que
me
calle
cuando
pido
ayuda
desde
la
alambrada
Don't
tell
me
to
shut
up
when
I
call
out
for
help
from
the
barbed
wire
No
me
cierres
la
muralla,
no
me
digas
que
estoy
guapa
Don't
close
the
wall
on
me,
don't
tell
me
I'm
pretty
Y
quiéreme
cuando
menos
lo
merezca,
quiéreme
And
love
me
when
I
least
deserve
it,
love
me
Cuando
corra
hacia
tus
brazos
ríndete
When
I
run
to
your
arms,
surrender
Cuando
pacte
con
mi
boca
una
idiotez
When
I
make
a
pact
with
my
mouth
for
an
idiocy
No
me
digas
que
me
quieres,
quiéreme
Don't
tell
me
you
love
me,
love
me
No
me
digas
nada
cuando
ves
que
en
mi
mirada
Don't
tell
me
anything
when
you
see
that
in
my
gaze
Hay
más
lanzas
que
pestañas
There
are
more
spears
than
eyelashes
Hay
más
culpa
que
amenazas
There
is
more
guilt
than
threats
No
me
digas,
te
lo
dije
Don't
tell
me,
I
told
you
so
Cuando
piso
el
charco
del
que
siempre
hablas
When
I
step
in
the
puddle
you
always
talk
about
No
me
dejes
sin
palabras
Don't
leave
me
speechless
No
me
cierres
la
ventana
y
quiéreme
(Quiéreme)
Don't
close
the
window
on
me
and
love
me
(Love
me)
Cuando
menos
lo
merezca,
quiéreme
(Quiéreme)
When
I
least
deserve
it,
love
me
(Love
me)
Cuando
corra
hacia
tus
brazos
ríndete
When
I
run
to
your
arms,
surrender
Cuando
pacte
con
mi
boca
una
idiotez
When
I
make
a
pact
with
my
mouth
for
an
idiocy
No
me
digas
que
me
quieres,
quiéreme
(Quiéreme)
Don't
tell
me
you
love
me,
love
me
(Love
me)
Cuando
el
miedo
se
arrodille
ante
mi
altar
(Quiéreme)
When
fear
kneels
before
my
altar
(Love
me)
Cuando
el
cielo
me
castigue
una
vez
más
When
the
sky
punishes
me
once
more
Porque
soy
solo
una
niña
sin
peinar
Because
I'm
just
an
unkempt
girl
Que
no
sabe
qué
está
bien
o
qué
está
mal
Who
doesn't
know
what's
right
or
wrong
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.