Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Cumplir un Año Menos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cumplir un Año Menos
To Turn A Year Younger
Vuelve
a
ser
mi
cumpleaños
It's
my
birthday
again
Y
en
mi
mesa
habrá
dos
platos
And
at
my
table
there
will
be
two
plates
Aunque
sepa
que
esta
vez
tú
no
vendrás
Even
though
I
know
that
this
time
you
will
not
come
Sólo
quiero
de
regalo
dar
la
vuelta
al
calendario
I
just
want
as
a
gift
to
turn
the
calendar
around
Para
que
estos
años
pasen
hacia
atrás
So
that
these
years
pass
backwards
Cumpliría
un
año
menos
y
al
soplar
daría
fuego
I
would
turn
a
year
younger
and
on
the
blow
would
set
fire
A
las
velas
que
pusiste
en
el
pastel
To
the
candles
that
you
put
on
the
cake
Tras
invierno
vendrá
otoño
After
winter
will
come
autumn
Tras
septiembre
vendrá
agosto
After
September
will
come
August
Y
mañana
será
un
poco
más
ayer
And
tomorrow
will
be
a
little
more
yesterday
Para
qué
quiero
palabras
si
ya
no
te
canto
a
ti
What
do
I
need
words
for
if
I
no
longer
sing
to
you?
Para
qué
quiero
mis
labios
si
tus
besos
los
perdí
What
do
I
need
my
lips
for
if
I
have
lost
your
kisses?
No
quiero
mis
primaveras
I
don't
want
my
springs
Si
no
crecen
tus
violetas
If
your
violets
are
not
growing
Desde
hoy,
creceré
hasta
que
nací
From
today
I
will
grow
until
I
am
born
Volveríamos
al
día
más
feliz
de
nuestra
vida
We
would
go
back
to
the
happiest
day
of
our
lives
Y
otra
vez
sería
la
primera
vez
And
once
again
it
would
be
the
first
time
A
mis
ojos
volvería
To
my
eyes
would
return
Cada
lágrima
caída
Every
tear
that
fell
Sobre
el
telegrama
urgente
de
papel
On
the
urgent
telegram
of
paper
Las
noticias
contarían
que
las
balas
regresaron
The
news
would
tell
that
the
bullets
have
returned
A
esas
armas
que
apuntaron
a
matar
To
those
weapons
that
aimed
to
kill
Volverían
a
la
vida
They
would
come
back
to
life
Las
voces
que
disentían
The
voices
that
dissented
Y
con
ellas
algo
más
de
libertad
And
with
them
a
little
more
freedom
Para
qué
quiero
palabras
si
ya
no
te
canto
a
ti
What
do
I
need
words
for
if
I
no
longer
sing
to
you?
Para
qué
quiero
mis
labios
si
tus
besos
los
perdí
What
do
I
need
my
lips
for
if
I
have
lost
your
kisses?
No
quiero
mis
primaveras
I
don't
want
my
springs
Si
no
crecen
tus
violetas
If
your
violets
are
not
growing
Desde
hoy,
creceré
hasta
que
nací
From
today
I
will
grow
until
I
am
born
Y
para
qué
quiero
yo
el
aire
si
tu
aliento
no
está
aquí
And
what
do
I
want
the
air
for
if
your
breath
is
not
here?
Para
qué
quiero
mis
manos
si
no
te
tocan
a
ti
What
do
I
want
my
hands
for
if
they
don't
touch
you?
No
quiero
mis
primaveras
I
don't
want
my
springs
Si
no
crecen
tus
violetas
If
your
violets
are
not
growing
Desde
hoy,
creceré
hasta
que
nací
From
today
I
will
grow
until
I
am
born
Creceré
hasta
que
nací
I
will
grow
until
I
am
born
Desde
hoy,
creceré
hasta
que
nací
From
today
I
will
grow
until
I
am
born
Desde
hoy,
creceré
hasta
que
nací
From
today
I
will
grow
until
I
am
born
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.