La Oreja de Van Gogh - Cuídate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Cuídate




Cuídate
Take care of yourself
Detrás del tiempo me instalé
I've settled behind time
Ya ves, ni me quejo ni me quejaré
You see, I don't complain and I won't complain
Mi ser, mis recuerdos y alguna canción
My being, my memories and some song
Son hoy mi premio de consolación
Are my consolation prize today
Y tú, qué has hecho para olvidar
And you, what have you done to forget
Qué fue de aquella chica del bar
What was it like that girl from the bar
Lo sé, prohibido preguntar
I know, it's forbidden to ask
Muy bien, seré sincera
Very well, I'll be sincere
Cubrí mis ojos con mis manos
I covered my eyes with my hands
Y luego imaginé
And then I imagined
Que estás ahí de pie disimulando
That you're standing there pretending
Por
For me
Cierra la puerta, ven y siéntate cerca
Close the door, come and sit nearby
Que tus ojos me cuentan que te han visto llorar
That your eyes tell me that they have seen you cry
Llena dos copas de recuerdos, de historias
Fill two glasses of memories, of stories
Que tus manos aún tiemblan si me escuchan hablar
That your hands still tremble if they hear me speak
Sin ti ya no podré escuchar
Without you, I won't be able to hear
A la buena vida más
To a good life anymore
Volver a reírme de aquel final
To laugh again about that ending
En el que el bueno acaba mal
In which the good guy ends badly
Sin ti ya no regresaré al lugar
Without you, I'll never return to the place
Donde te conocí
Where I met you
Lo sé, prohibido recordar
I know it's forbidden to remember
Muy bien, seré sincera
Very well, I'll be sincere
Cubrí mis ojos con mis manos
I covered my eyes with my hands
Y luego imaginé
And then I imagined
Que estás ahí de pie disimulando
That you're standing there pretending
Por
For me
Cierra la puerta, ven y siéntate cerca
Close the door, come and sit nearby
Que tus ojos me cuentan que te han visto llorar
That your eyes tell me that they have seen you cry
Llena dos copas de recuerdos, de historias
Fill two glasses of memories, of stories
Que tus manos aún tiemblan si me escuchan hablar
That your hands still tremble if they hear me speak
cuídate (cuídate)
You take care (take care)
Aquí yo estaré bien
Here I'll be fine
Olvídame, yo te recordaré
Forget me, I'll remember you
Y cierra la puerta, ven y siéntate cerca
And close the door, come and sit nearby
Que tus ojos me cuentan que te han visto llorar
That your eyes tell me that they have seen you cry
Llena dos copas de recuerdos, de historias
Fill two glasses of memories, of stories
Que tus manos aún tiemblan si me escuchan hablar
That your hands still tremble if they hear me speak
Cierra la puerta, ven y siéntate cerca
Close the door, come and sit nearby
Que tus ojos me cuentan que te han visto llorar
That your eyes tell me that they have seen you cry
Y llena dos copas
And fill up two glasses
Y vamos a bailar y yo
And we'll dance you and I





Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.