Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Deseos de Cosas Imposibles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deseos de Cosas Imposibles
Deseos de Cosas Imposibles
Igual
que
el
mosquito
más
tonto
de
la
manada
Like
the
dumbest
mosquito
in
the
pack
Yo
sigo
tu
luz,
aunque
me
lleve
a
morir
I
follow
your
light,
even
if
it
leads
me
to
death
Te
sigo
como
les
siguen
los
puntos
finales
I
follow
you
as
full
stops
follow
A
todas
las
frases
suicidas
que
buscan
su
fin
All
the
suicidal
sentences
that
seek
their
end
Igual
que
el
poeta
que
decide
trabajar
en
un
banco
Like
the
poet
who
decides
to
work
in
a
bank
Sería
posible
que
yo
en
el
peor
de
los
casos
It
would
be
possible
that
I,
in
the
worst
of
cases
Le
hiciera
una
llave
de
yudo
a
mi
pobre
corazón
Would
apply
a
judo
lock
to
my
poor
heart
Haciendo
que
firme
llorando
esta
declaración
Making
it
sign
this
declaration
while
crying
Me
cayo
porque
es
más
cómodo
engañarse
I
fall
because
it's
more
comfortable
to
deceive
myself
Me
cayo
porque
ha
ganado
la
razón
al
corazón
I
fall
because
reason
has
won
over
my
heart
Pero
pase
lo
que
pase
But
whatever
happens
Y
aunque
otro
me
acompañe
And
although
someone
else
may
accompany
me
En
silencio
te
querré
tan
solo
a
ti
In
silence
I
will
love
you,
only
you
Igual
que
el
mendigo
cree
que
el
cine
es
un
escaparate
Like
the
beggar
who
believes
that
the
cinema
is
a
shop
window
Igual
que
una
flor
resignada,
decora
un
despacho
elegante
Like
a
resigned
flower,
decorating
an
elegant
office
Prometo
llamarle
amor
mío,
al
primero
que
no
me
haga
daño
I
promise
to
call
him
my
love,
the
first
one
who
doesn't
hurt
me
Y
reír
será
un
lujo
que
olvide,
cuando
te
haya
olvidado
And
laughter
will
be
a
luxury
that
I
forget,
when
I
have
forgotten
you
Pero
igual
que
se
espera,
como
esperan
en
la
Plaza
de
Mayo
But
just
as
one
waits,
like
they
wait
in
the
Plaza
de
Mayo
Procuro
encender
en
secreto
una
vela,
no
sea
que
por
si
acaso
I
try
to
light
a
candle
in
secret,
just
in
case
Un
golpe
de
suerte
algún
día
quiera
que
te
vuelva
a
ver
A
stroke
of
luck
one
day
wants
me
to
see
you
again
Reduciendo
estas
palabras
a
un
trozo
de
papel
Reducing
these
words
to
a
piece
of
paper
Me
cayo
porque
es
más
cómodo
engañarse
I
fall
because
it's
more
comfortable
to
deceive
myself
Me
cayo
porque
ha
ganado
la
razón
al
corazón
I
fall
because
reason
has
won
over
my
heart
Pero
pase
lo
que
pase
But
whatever
happens
Y
aunque
otro
me
acompañe
And
although
someone
else
may
accompany
me
En
silencio
te
querré
tan
solo
In
silence
I
will
love
you
only
Me
cayo
porque
es
más
cómodo
engañarse
I
fall
because
it's
more
comfortable
to
deceive
myself
Me
cayo
porque
ha
ganado
la
razón
al
corazón
I
fall
because
reason
has
won
over
my
heart
Pero
pase
lo
que
pase
But
whatever
happens
Y
aunque
otro
me
acompañe
And
although
someone
else
may
accompany
me
En
silencio
te
querré
In
silence
I
will
love
you
En
silencio
te
amaré
In
silence
I
will
love
you
En
silencio
pensaré
In
silence
I
will
think
Que
reír
será
un
lujo
que
olvide
That
laughter
will
be
a
luxury
that
I
forget
Cuando
te
haya
olvidado
When
I
have
forgotten
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaya Montero Saldias, Xabier San Martin Beldarrain, Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.