Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Diciembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Si
una
vez
escribí
tu
nombre
If
I
once
wrote
your
name
Junto
al
mío
en
la
pared
Next
to
mine
on
the
wall
Hoy
regreso
a
dejar
flores
Today
I
come
back
to
leave
flowers
A
la
sombra
de
un
ciprés
In
the
shade
of
a
cypress
Si
tu
voz
ya
no
es
mi
maestra
If
your
voice
is
no
longer
my
teacher
Ni
en
el
arte
de
ofender
Nor
in
the
art
of
offending
¿Qué
más
da
recordar
quién
eras?
What
does
it
matter
to
remember
who
you
were?
O
de
quién
yo
me
enamoré
Or
who
I
fell
in
love
with
Si
ya
no
queda
nada,
de
que
hablar
If
there
is
nothing
left
to
talk
about
Si
ya
no
queda
nada,
que
callar
If
there
is
nothing
left
to
say
¿Cómo
puede
ser
que
duela
tanto?
How
can
it
hurt
so
much?
Si
nieva
en
el
infierno
al
recordar
If
it
snows
in
hell
when
I
remember
Si
vuelve
a
ser
domingo
al
despertar
If
it's
Sunday
again
when
I
wake
up
Quédate
conmigo
aqui
a
mi
lado
Stay
here
with
me
at
my
side
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Cuando
el
tren
de
una
historia
muerta
When
the
train
of
a
dead
story
Pasatiempo
en
el
andén
Passes
the
time
on
the
platform
Puede
ser
que
la
yerba
crezca
y
se
entierren
nuestros
pies
It
may
be
that
the
grass
will
grow
and
our
feet
will
be
buried
Que
más
da
quién
pago
la
cena
What
does
it
matter
who
paid
for
dinner
O
si
dejamos
a
deber
Or
if
we
owed
Si
el
silencio
dibujaba
If
silence
drew
Con
las
migas
del
mantel
With
the
crumbs
of
the
tablecloth
Si
ya
no
queda
nada,
de
que
hablar
If
there
is
nothing
left
to
talk
about
Si
ya
no
queda
nada,
que
callar
If
there
is
nothing
left
to
say
¿Cómo
puede
ser
que
duela
tanto?
How
can
it
hurt
so
much?
Si
nieva
en
el
infierno
al
recordar
If
it
snows
in
hell
when
I
remember
Si
vuelve
a
ser
domingo
al
despertar
If
it's
Sunday
again
when
I
wake
up
Quédate
conmigo
aqui
a
mi
lado
Stay
here
with
me
at
my
side
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
¡Qué
más
da
mirarnos!
(¡Qué
más
da
mirarnos!)
What
does
it
matter
if
we
look
at
each
other!
(What
does
it
matter
if
we
look
at
each
other!)
¡Si
siempre
es
diciembre!
(¡Si
siempre
es
diciembre!)
If
it's
always
December!
(If
it's
always
December!)
¡Qué
más
da
cruzar
los
dedos!
What
does
it
matter
to
cross
our
fingers!
¡Si
ya
no
me
mientes!
(¡Si
ya
no
me
mientes!)
If
you
don't
lie
to
me
anymore!
(If
you
don't
lie
to
me
anymore!)
¡Qué
más
da
que
llueva!
(¡Qué
más
da
que
llueva!)
What
does
it
matter
if
it
rains!
(What
does
it
matter
if
it
rains!)
¡Qué
más
da
mojarnos!
(¡Qué
más
da
mojarnos!)
What
does
it
matter
if
we
get
wet!
(What
does
it
matter
if
we
get
wet!)
¡Si
bajo
el
paraguas!
(¡Si
bajo
el
paraguas!)
If
under
the
umbrella!
(If
under
the
umbrella!)
¡No
vas
de
mi
brazo!
(¡No
vas
de
mi
brazo!)
You're
not
on
my
arm!
(You're
not
on
my
arm!)
¡Qué
más
da
quién
eras!
(¡Qué
más
da
quién
eras!)
What
does
it
matter
who
you
were!
(What
does
it
matter
who
you
were!)
¡Si
nadie
responde!
(¡Si
nadie
responde!)
If
no
one
answers!
(If
no
one
answers!)
¡Qué
más
da
esperar
despierta!
What
does
it
matter
to
wait
awake!
¡Si
al
volver
te
escondes!
(¡Si
al
volver
te
escondes!)
If
when
you
come
back
you
hide!
(If
when
you
come
back
you
hide!)
¡Qué
más
da
el
silencio!
(¡Qué
más
da
el
silencio!)
What
does
it
matter
the
silence!
(What
does
it
matter
the
silence!)
¡Siempre
tan
sincero!
(¡Siempre
tan
sincero!)
Always
so
sincere!
(Always
so
sincere!)
¡Siempre
tan
atento,
entre
tú
y
yo!
Always
so
attentive,
between
you
and
me!
¡Cuándo
no
hay
remedio!
(¡Cuándo
no
hay
remedio!)
When
there
is
no
remedy!
(When
there
is
no
remedy!)
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Uh,
uh,
uh,
uuuuh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.