La Oreja de Van Gogh - Diciembre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Diciembre




Diciembre
December
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
Si una vez escribí tu nombre
If I once wrote your name
Junto al mío en la pared
Next to mine on the wall
Hoy regreso a dejar flores
Today I come back to leave flowers
A la sombra de un ciprés
In the shade of a cypress
Si tu voz ya no es mi maestra
If your voice is no longer my teacher
Ni en el arte de ofender
Nor in the art of offending
¿Qué más da recordar quién eras?
What does it matter to remember who you were?
O de quién yo me enamoré
Or who I fell in love with
Si ya no queda nada, de que hablar
If there is nothing left to talk about
Si ya no queda nada, que callar
If there is nothing left to say
¿Cómo puede ser que duela tanto?
How can it hurt so much?
Si nieva en el infierno al recordar
If it snows in hell when I remember
Si vuelve a ser domingo al despertar
If it's Sunday again when I wake up
Quédate conmigo aqui a mi lado
Stay here with me at my side
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
Cuando el tren de una historia muerta
When the train of a dead story
Pasatiempo en el andén
Passes the time on the platform
Puede ser que la yerba crezca y se entierren nuestros pies
It may be that the grass will grow and our feet will be buried
Que más da quién pago la cena
What does it matter who paid for dinner
O si dejamos a deber
Or if we owed
Si el silencio dibujaba
If silence drew
Con las migas del mantel
With the crumbs of the tablecloth
Si ya no queda nada, de que hablar
If there is nothing left to talk about
Si ya no queda nada, que callar
If there is nothing left to say
¿Cómo puede ser que duela tanto?
How can it hurt so much?
Si nieva en el infierno al recordar
If it snows in hell when I remember
Si vuelve a ser domingo al despertar
If it's Sunday again when I wake up
Quédate conmigo aqui a mi lado
Stay here with me at my side
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
¡Qué más da mirarnos! (¡Qué más da mirarnos!)
What does it matter if we look at each other! (What does it matter if we look at each other!)
¡Si siempre es diciembre! (¡Si siempre es diciembre!)
If it's always December! (If it's always December!)
¡Qué más da cruzar los dedos!
What does it matter to cross our fingers!
¡Si ya no me mientes! (¡Si ya no me mientes!)
If you don't lie to me anymore! (If you don't lie to me anymore!)
¡Qué más da que llueva! (¡Qué más da que llueva!)
What does it matter if it rains! (What does it matter if it rains!)
¡Qué más da mojarnos! (¡Qué más da mojarnos!)
What does it matter if we get wet! (What does it matter if we get wet!)
¡Si bajo el paraguas! (¡Si bajo el paraguas!)
If under the umbrella! (If under the umbrella!)
¡No vas de mi brazo! (¡No vas de mi brazo!)
You're not on my arm! (You're not on my arm!)
¡Qué más da quién eras! (¡Qué más da quién eras!)
What does it matter who you were! (What does it matter who you were!)
¡Si nadie responde! (¡Si nadie responde!)
If no one answers! (If no one answers!)
¡Qué más da esperar despierta!
What does it matter to wait awake!
¡Si al volver te escondes! (¡Si al volver te escondes!)
If when you come back you hide! (If when you come back you hide!)
¡Qué más da el silencio! (¡Qué más da el silencio!)
What does it matter the silence! (What does it matter the silence!)
¡Siempre tan sincero! (¡Siempre tan sincero!)
Always so sincere! (Always so sincere!)
¡Siempre tan atento, entre y yo!
Always so attentive, between you and me!
¡Cuándo no hay remedio! (¡Cuándo no hay remedio!)
When there is no remedy! (When there is no remedy!)
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh
Uh, uh, uh, uuuuh





Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.