La Oreja de Van Gogh - Dos Cristales - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Dos Cristales




Dos Cristales
Два кристалла
Existen dos cristales
Существуют два кристалла,
Para descubrir el mundo,
Чтобы мир открыть,
Existen siempre mil males
Существуют всегда тысячи бед,
Que son buenos para el zurdo;
Что для левши благодать;
Personas que desean
Люди, что желают,
Que el cosmos se haga normal,
Чтоб космос стал обычным,
Personas que imploran
Люди, что умоляют,
Que no lo sea ya.
Чтобы он таким не стал.
Ilusos que hoy arrojan
Мечтатели, что бросают
A la fuente sus monedas,
В фонтан свои монеты,
Realistas que no duran
Реалисты, что не станут
En mojarse y cogerlas.
Их мокрыми доставать.
Por eso yo te digo
Поэтому я говорю тебе,
Que hay dos tipos de dialecto,
Что есть два диалекта,
Que hay dos tipos
Что есть два вида
De secretos, fundidos en uno mismo.
Секретов, слитых воедино.
No es fácil elegir
Нелегко выбрать
Dos mil formas de sentir,
Две тысячи способов чувствовать,
Dos mil formas de vivir;
Две тысячи способов жить;
Tendrás
Тебе
Que aprender a escuchar
Придется научиться слушать
Al duende que está ahí,
Того эльфа, что внутри,
En ti.
В тебе.
Tenemos dos mitades
У нас есть две половинки,
Separadas por un hilo
Разделенные нитью,
Y ese hilo, por su parte,
И эта нить, в свою очередь,
Mil cantones divididos.
На тысячи частей разделена.
Buscamos, insaciables,
Мы ищем, ненасытные,
Lo sincero de nosotros,
Истинного себя,
La facción incorruptible,
Нетленную часть,
Lo que es sólido en todos:
То, что прочно во всех:
El átomo que diga
Атом, который скажет,
Que tiremos las monedas
Что нужно бросить монеты
A esa fuente cristalina
В тот кристальный фонтан,
Donde el cosmos se genera.
Где космос рождается.
Por eso yo te digo
Поэтому я говорю тебе,
Que hay dos tipos de dialecto,
Что есть два диалекта,
Que hay dos tipos
Что есть два вида
De secretos, fundidos en uno mismo.
Секретов, слитых воедино.
No, no, no, no.
Нет, нет, нет, нет.
No es fácil elegir
Нелегко выбрать
Dos mil formas de sentir,
Две тысячи способов чувствовать,
Dos mil formas de vivir;
Две тысячи способов жить;
Tendrás
Тебе
Que aprender a escuchar
Придется научиться слушать
Al duende que está ahí,
Того эльфа, что внутри,
En ti.
В тебе.
No es fácil elegir
Нелегко выбрать
Dos mil formas de sentir,
Две тысячи способов чувствовать,
Dos mil formas de vivir;
Две тысячи способов жить;
Tendrás
Тебе
Que aprender a escuchar
Придется научиться слушать
Al duende que está ahí,
Того эльфа, что внутри,
En ti.
В тебе.
No es fácil elegir
Нелегко выбрать
Dos mil formas de sentir,
Две тысячи способов чувствовать,
Dos mil formas de vivir;
Две тысячи способов жить;
Tendrás
Тебе
Que aprender a escuchar
Придется научиться слушать
A ese duende que está ahí,
Того эльфа, что внутри,
A ese duende que vive en ti.
Того эльфа, что живет в тебе.
No es fácil elegir
Нелегко выбрать
Dos mil formas de sentir,
Две тысячи способов чувствовать,
Dos mil formas de vivir;
Две тысячи способов жить;
Tendrás
Тебе
Que aprender a escuchar
Придется научиться слушать
Al duende que está ahí,
Того эльфа, что внутри,
En ti.
В тебе.
No.
Нет.
No es fácil elegir
Нелегко выбрать
Dos mil formas de sentir,
Две тысячи способов чувствовать,
Dos mil formas de vivir;
Две тысячи способов жить;
Tendrás
Тебе
Que aprender a escuchar
Придется научиться слушать
Al duende que está ahí,
Того эльфа, что внутри,
En ti.
В тебе.
No, no, no, no.
Нет, нет, нет, нет.
No es fácil elegir
Нелегко выбрать
Dos mil formas de sentir,
Две тысячи способов чувствовать,
Dos mil formas de vivir;
Две тысячи способов жить;
Tendrás
Тебе
Que aprender a escuchar
Придется научиться слушать
Al duende que está ahí,
Того эльфа, что внутри,
En ti.
В тебе.
En ti.
В тебе.





Writer(s): Amaya Montero Saldias, Pablo Benegas Urabayen, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain, Haritz Garde Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.