Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Dia Cero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
cielo
se
partió
en
Berlín
The
sky
broke
in
Berlin
El
tiro
más
preciso
de
mi
vida
fue
a
escogerte
a
ti
The
most
precise
shooting
of
my
life
was
to
choose
you
La
vela
se
apagó
The
candle
went
out
Qué
tonta
discusión
What
a
silly
argument
Mirando
las
hojas
caer
Watching
the
leaves
fall
Cosiendo
el
tiempo
a
lágrimas,
en
el
mantel
me
derrumbé
Sewing
time
to
tears,
I
collapsed
on
the
tablecloth
Crujió
mi
corazón
My
heart
creaked
Nunca
tuve
razón
I
was
never
right
Y
vivo
sin
vivir
en
mí
And
I
live
without
living
in
me
Y
muero
a
cada
hora
que
se
escapa
sin
saber
de
ti
And
I
die
every
hour
that
escapes
without
hearing
from
you
Lo
siento
tanto,
tanto,
amor
I'm
so,
so
sorry
love
Me
duele
el
corazón
My
heart
aches
El
día
cero
se
acabó
Day
zero
is
over
Y
yo
sigo
sin
tu
absolución
And
I
still
don't
have
your
forgiveness
Esta
madrugada
This
morning
Llueve
en
la
ventana
de
mi
habitación
It's
raining
in
the
window
of
my
room
Los
girasoles
de
papel
Paper
sunflowers
Miran
hacia
otro
lado
en
el
Look
away
in
the
Pequeño
cuarto
donde
ayer
Small
room
where
yesterday
Hicimos
el
amor
We
made
love
Le
dan
la
espalda
al
sol
They
turn
their
backs
on
the
sun
Y
vivo
sin
vivir
en
mí
And
I
live
without
living
in
me
Y
muero
a
cada
hora
que
se
escapa
sin
saber
de
ti
And
I
die
every
hour
that
escapes
without
hearing
from
you
Lo
siento
tanto,
tanto,
amor
I'm
so,
so
sorry
love
Me
duele
el
corazón
My
heart
aches
El
día
cero
se
acabó
Day
zero
is
over
Y
yo
sigo
sin
tu
absolución
And
I
still
don't
have
your
forgiveness
Esta
madrugada
This
morning
Llueve
en
la
ventana
de
mi
habitación
It's
raining
in
the
window
of
my
room
Veo
las
sombras
de
algunas
palabras
I
see
the
shadows
of
some
words
Me
miran,
se
ríen,
me
culpan,
señalan
They
look
at
me,
they
laugh,
they
blame
me,
they
point
Me
arañan
con
rabia
al
volar
They
scratch
me
with
rage
when
they
fly
No
volverá
a
pasar
It
won't
happen
again
Y
vivo
sin
vivir
en
mí
And
I
live
without
living
in
me
Y
muero
a
cada
hora
que
se
escapa
sin
saber
de
ti
And
I
die
every
hour
that
escapes
without
hearing
from
you
Lo
siento
tanto,
tanto,
amor
I'm
so,
so
sorry
love
Me
duele
el
corazón
My
heart
aches
El
día
cero
se
acabó
Day
zero
is
over
Y
yo
sigo
sin
tu
absolución
And
I
still
don't
have
your
forgiveness
Esta
madrugada
This
morning
Llueve
en
la
ventana
de
mi
habitación
It's
raining
in
the
window
of
my
room
Esta
madrugada
This
morning
Llueve
en
la
ventana
de
mi
corazón
It's
raining
in
the
window
of
my
heart
Da-da,
da-ra-da,
da-ra-da-da
Da-da,
da-ra-da,
da-ra-da-da
Da-da,
da-ra-da,
da-ra-da-da
Da-da,
da-ra-da,
da-ra-da-da
Da-da,
da-ra-da,
da-ra-da-da
Da-da,
da-ra-da,
da-ra-da-da
Da-da,
da-ra-da,
da-ra-da
Da-da,
da-ra-da,
da-ra-da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier, Martinez Ochoa Leire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.