La Oreja de Van Gogh - Dia Cero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Dia Cero




Dia Cero
Day Zero
El cielo se partió en Berlín
The sky broke in Berlin
El tiro más preciso de mi vida fue a escogerte a ti
The most precise shooting of my life was to choose you
La vela se apagó
The candle went out
Qué tonta discusión
What a silly argument
Mirando las hojas caer
Watching the leaves fall
Cosiendo el tiempo a lágrimas, en el mantel me derrumbé
Sewing time to tears, I collapsed on the tablecloth
Crujió mi corazón
My heart creaked
Nunca tuve razón
I was never right
Y vivo sin vivir en
And I live without living in me
Y muero a cada hora que se escapa sin saber de ti
And I die every hour that escapes without hearing from you
Lo siento tanto, tanto, amor
I'm so, so sorry love
Me duele el corazón
My heart aches
El día cero se acabó
Day zero is over
Y yo sigo sin tu absolución
And I still don't have your forgiveness
Esta madrugada
This morning
Llueve en la ventana de mi habitación
It's raining in the window of my room
Los girasoles de papel
Paper sunflowers
Miran hacia otro lado en el
Look away in the
Pequeño cuarto donde ayer
Small room where yesterday
Hicimos el amor
We made love
Le dan la espalda al sol
They turn their backs on the sun
Y vivo sin vivir en
And I live without living in me
Y muero a cada hora que se escapa sin saber de ti
And I die every hour that escapes without hearing from you
Lo siento tanto, tanto, amor
I'm so, so sorry love
Me duele el corazón
My heart aches
El día cero se acabó
Day zero is over
Y yo sigo sin tu absolución
And I still don't have your forgiveness
Esta madrugada
This morning
Llueve en la ventana de mi habitación
It's raining in the window of my room
Veo las sombras de algunas palabras
I see the shadows of some words
Me miran, se ríen, me culpan, señalan
They look at me, they laugh, they blame me, they point
Me arañan con rabia al volar
They scratch me with rage when they fly
No volverá a pasar
It won't happen again
Y vivo sin vivir en
And I live without living in me
Y muero a cada hora que se escapa sin saber de ti
And I die every hour that escapes without hearing from you
Lo siento tanto, tanto, amor
I'm so, so sorry love
Me duele el corazón
My heart aches
El día cero se acabó
Day zero is over
Y yo sigo sin tu absolución
And I still don't have your forgiveness
Esta madrugada
This morning
Llueve en la ventana de mi habitación
It's raining in the window of my room
Esta madrugada
This morning
Llueve en la ventana de mi corazón
It's raining in the window of my heart
Da-da, da-ra-da, da-ra-da-da
Da-da, da-ra-da, da-ra-da-da
Da-da, da-ra-da, da-ra-da-da
Da-da, da-ra-da, da-ra-da-da
Da-da, da-ra-da, da-ra-da-da
Da-da, da-ra-da, da-ra-da-da
Da-da, da-ra-da, da-ra-da
Da-da, da-ra-da, da-ra-da





Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier, Martinez Ochoa Leire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.