La Oreja de Van Gogh - Dia Cero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Dia Cero




El cielo se partió en Berlín
Небо раскололось в Берлине
El tiro más preciso de mi vida fue a escogerte a ti
Самым точным выстрелом в моей жизни был выбор тебя.
La vela se apagó
Свеча погасла.
Qué tonta discusión
Какая глупая дискуссия
Mirando las hojas caer
Глядя, как падают листья,
Cosiendo el tiempo a lágrimas, en el mantel me derrumbé
Зашивая время до слез, на скатерть я рухнула.
Crujió mi corazón
Хрустнуло мое сердце.
Nunca tuve razón
Я никогда не был прав.
Y vivo sin vivir en
И я живу, не живя во мне.
Y muero a cada hora que se escapa sin saber de ti
И я умираю каждый час, когда он убегает, не зная о тебе.
Lo siento tanto, tanto, amor
Мне так жаль, так много, Любовь.
Me duele el corazón
У меня болит сердце.
El día cero se acabó
Нулевой день закончился.
Y yo sigo sin tu absolución
И я все еще без твоего отпущения грехов.
Esta madrugada
Сегодня рано утром
Llueve en la ventana de mi habitación
В окне моей спальни идет дождь.
Los girasoles de papel
Бумажные подсолнухи
Miran hacia otro lado en el
Они смотрят в другую сторону на
Pequeño cuarto donde ayer
Маленькая комната, где вчера
Hicimos el amor
Мы занимались любовью.
Le dan la espalda al sol
Они поворачиваются спиной к Солнцу.
Y vivo sin vivir en
И я живу, не живя во мне.
Y muero a cada hora que se escapa sin saber de ti
И я умираю каждый час, когда он убегает, не зная о тебе.
Lo siento tanto, tanto, amor
Мне так жаль, так много, Любовь.
Me duele el corazón
У меня болит сердце.
El día cero se acabó
Нулевой день закончился.
Y yo sigo sin tu absolución
И я все еще без твоего отпущения грехов.
Esta madrugada
Сегодня рано утром
Llueve en la ventana de mi habitación
В окне моей спальни идет дождь.
Veo las sombras de algunas palabras
Я вижу тени некоторых слов,
Me miran, se ríen, me culpan, señalan
Они смотрят на меня, смеются, обвиняют меня, указывают
Me arañan con rabia al volar
Они царапают меня от ярости, когда я летаю.
No volverá a pasar
Этого больше не повторится.
Y vivo sin vivir en
И я живу, не живя во мне.
Y muero a cada hora que se escapa sin saber de ti
И я умираю каждый час, когда он убегает, не зная о тебе.
Lo siento tanto, tanto, amor
Мне так жаль, так много, Любовь.
Me duele el corazón
У меня болит сердце.
El día cero se acabó
Нулевой день закончился.
Y yo sigo sin tu absolución
И я все еще без твоего отпущения грехов.
Esta madrugada
Сегодня рано утром
Llueve en la ventana de mi habitación
В окне моей спальни идет дождь.
Esta madrugada
Сегодня рано утром
Llueve en la ventana de mi corazón
Дождь в окне моего сердца
Da-da, da-ra-da, da-ra-da-da
Да-да, да-ра-да, да-ра-да-да
Da-da, da-ra-da, da-ra-da-da
Да-да, да-ра-да, да-ра-да-да
Da-da, da-ra-da, da-ra-da-da
Да-да, да-ра-да, да-ра-да-да
Da-da, da-ra-da, da-ra-da
Да-да, да-ра-да, да-ра-да





Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier, Martinez Ochoa Leire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.