La Oreja de Van Gogh - El Tiempo a Solas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - El Tiempo a Solas




El Tiempo a Solas
The Time Alone
Caen los años después de ti
Years are falling after you
Hojas secas en mi jardín
Dried leaves in my garden
Pero así, sólo así, vivir
But that's how, only that way, I know how to live
Silba el tiempo detrás de
Time is whistling behind me
Frente al muro del horizonte
In front of the wall of the horizon
Y así, sólo así, vivir
And that's how, only that way, I know how to live
Paso el tiempo muerto a solas
I spend the dead time alone
Descifrando a Dios
Deciphering God
Muerto el tiempo, muerto el corazón
Time is dead, heart is dead
No hay camino ya
There is no path anymore
Sólo estelas en el mar
Only trails in the sea
De mi vida
Of my life
Dibujando su final
Drawing its end
Y si pudiera ir donde estás
And if I could go where you are
Coger tu mano y cara a cara volar
Take your hand and fly face to face
Te diría que te quiero sin piedad
I would tell you that I love you without mercy
Si el silencio viene a por
If silence comes for me
Que me coja pensando en ti
May it catch me thinking of you
Porque así, solo así, soy feliz
Because that's how, only that way, I'm happy
Paso el tiempo muerto a solas
I spend the dead time alone
Descifrando a Dios
Deciphering God
Muerto el tiempo, muerto el corazón
Time is dead, heart is dead
No hay camino ya
There is no path anymore
Sólo estelas en el mar
Only trails in the sea
De mi vida
Of my life
Dibujando su final
Drawing its end
Y si pudiera ir donde estás
And if I could go where you are
Coger tu mano y cara a cara volar
Take your hand and fly face to face
Te diría que te quiero sin piedad
I would tell you that I love you without mercy
No hay camino ya
There is no path anymore
Sólo estelas en el mar
Only trails in the sea
De mi vida
Of my life
Dibujando su final
Drawing its end
Y si pudiera ir donde estás
And if I could go where you are
Coger tu mano y cara a cara volar
Take your hand and fly face to face
Te diría que te quiero sin piedad
I would tell you that I love you without mercy





Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, San Martin Beldarrain Xabier, Martinez Ochoa Leire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.