Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - El Arbol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
una
tarde
de
mucho
calor,
Был
жаркий
день,
Se
pararon
a
descanzar.
Они
остановились
отдохнуть.
Bajo
las
sombras
de
un
sauce
lloron,
Под
сенью
плакучей
ивы,
Comenzaron
a
soñar.
Они
начали
мечтать.
Se
hiso
de
noche,
Наступила
ночь,
Ella
no
estaba,
Тебя
не
было
рядом,
Él
desperto,
era
un
juego
de
sombras.
Он
проснулся,
это
была
игра
теней.
Pasaron
horas,
muchas
mañanas.
Прошли
часы,
много
утр.
Tardes
enteras
buscado
su
calor.
Целые
дни
искал
твоего
тепла.
Y
nunca
imaginó,
quién
provocó
И
он
никогда
не
представлял,
кто
стал
причиной
Su
soledad.
Его
одиночества.
El
arbol
que
robó,
su
ilusión,
su
corazón.
Дерево,
которое
украло
его
мечту,
его
сердце.
Él
a
ese
viejo
árbol
se
acercó,
Он
подошел
к
этому
старому
дереву,
Y
de
pronto
descbubrió,
И
вдруг
обнаружил,
Que
no
eran
gotas
lo
que
resvalaba,
Что
это
не
капли
стекали,
Eran
lágrimas
de
su
amor.
А
слезы
его
любви.
Se
fue
acercando,
Он
приблизился,
Y
lentamenten
se
unió
al
cuerpo
de
su
enemigo.
И
медленно
слился
с
телом
своего
врага.
En
su
interior,
pudo
escuchar,
Внутри
он
смог
услышать,
Esos
latidos
que
le
quitaron
todo,
pero
Эти
удары,
которые
отняли
у
него
всё,
но
Nunca
imaginó,
quién
provocó,
Он
никогда
не
представлял,
кто
стал
причиной,
Su
soledad.
Его
одиночества.
El
árbol
que
robó,
Дерево,
которое
украло,
Su
ilusión,
su
corazón.
Его
мечту,
его
сердце.
Nunca
imaginó,
quién
provocó,
Он
никогда
не
представлял,
кто
стал
причиной,
Su
soledad.
Его
одиночества.
Y
el
árbol
que
le
robó,
И
дерево,
которое
украло
у
него,
Su
ilusión,
su
corazón.
Его
мечту,
его
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Alvaro Fuentes Ibarz, Haritz Garde Fernandez, Amaya Montero Saldias, Xabier San Martin Beldarrain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.