Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Esa Chica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cómo
imaginarse?
Как
представить
себе,
¿Que
a
la
estrella
más
brillante?
что
самую
яркую
звезду
¿No
le
espera
nadie
al
terminar
el
show?
никто
не
ждёт
после
окончания
шоу?
Que
sin
los
focos
que
la
hechizan
Что
без
завораживающих
софитов
Ella
no
es
más
que
una
niña
она
всего
лишь
девчонка
Con
vestido
y
con
zapatos
de
tacón
в
платье
и
туфлях
на
каблуках.
Y
cuando
vuelve
al
camerino
И
когда
она
возвращается
в
гримерку,
Se
acurruca
en
el
pasillo
сжимается
в
коридоре
Y
se
siente,
de
repente,
un
personaje
sin
autor
и
чувствует
себя,
вдруг,
персонажем
без
автора.
Tan
radiante
en
las
revistas
Такая
сияющая
в
журналах,
Y
no
tiene
quién
le
diga
и
нет
никого,
кто
бы
сказал
ей,
Que,
sin
maquillaje,
está
mucho
mejor
что
без
макияжа
она
намного
лучше.
¿Cómo
pudo
ser
tan
tonta?
Как
она
могла
быть
такой
глупой?
¿De
olvidar
qué
es
lo
que
importa?
Забыть,
что
действительно
важно?
Las
estrellas
de
un
hotel
no
dan
calor
Звезды
в
отеле
не
греют.
Y,
cada
noche,
en
el
espejo
И
каждую
ночь
в
зеркале
Le
pregunta
a
su
reflejo
она
спрашивает
свое
отражение:
¿Tú
quién
eres
y
qué
has
hecho?
"Кто
ты
и
что
ты
сделала
¿Con
aquella
que
fui
yo?
с
той,
кем
была
я?"
Esa
chica
un
poco
loca
Та
девчонка,
немного
сумасшедшая,
Que
solía
estar
cantando
por
el
barrio
что
пела
по
всему
району,
Esa
chica
tan
risueña
та
девчонка,
такая
смешливая,
Con
el
pelo
alborotado
с
растрепанными
волосами,
No
llevaba
en
los
bolsillos
не
носила
в
карманах
Más
que
el
aire
del
verano
ничего,
кроме
летнего
воздуха.
Y
ahora,
que
lo
tiene
todo
А
теперь,
когда
у
нее
есть
все,
Pasa
las
noches
llorando
она
проводит
ночи
в
слезах.
Ah-ah,
ah-ah-ah-ah
А-а,
а-а-а-а
Cada
vez
que
su
sonrisa
Каждый
раз,
когда
ее
улыбка
Aparece
en
las
noticias
появляется
в
новостях,
"¿Qué
sabrán?",
susurra
y
cambia
de
canal
"Что
они
знают?",
шепчет
она
и
переключает
канал.
Qué
más
dan
los
galardones
Какая
разница,
сколько
наград,
Ni
cuántos
canten
sus
canciones
и
сколько
людей
поют
ее
песни,
Si,
entre
todo
esos
miles,
tú
no
estás
если
среди
всех
этих
тысяч
тебя
нет.
Cambiaría
su
corona
Она
бы
обменяла
свою
корону
Por
sus
viejas
zapatillas
на
свои
старые
кеды
Y
corriendo
volvería
a
esperarte
en
tu
portal
и
бегом
вернулась
бы
ждать
тебя
у
твоего
подъезда.
Esa
chica
un
poco
loca
Та
девчонка,
немного
сумасшедшая,
Que
solía
estar
cantando
por
el
barrio
что
пела
по
всему
району,
Esa
chica
tan
risueña
та
девчонка,
такая
смешливая,
Con
el
pelo
alborotado
с
растрепанными
волосами,
No
llevaba
en
los
bolsillos
не
носила
в
карманах
Más
que
el
aire
del
verano
ничего,
кроме
летнего
воздуха.
Y
ahora,
que
lo
tiene
todo
А
теперь,
когда
у
нее
есть
все,
Pasa
las
noches
llorando
она
проводит
ночи
в
слезах,
Porque
extraña
cada
día
потому
что
скучает
каждый
день
Todo
lo
que
más
quería
по
всему,
что
было
ей
дорого:
Trasnochar
con
su
guitarra
коротать
ночи
со
своей
гитарой
Y
despertar
con
tu
sonrisa
и
просыпаться
с
твоей
улыбкой,
Ser
feliz
con
tan
poquito
быть
счастливой,
имея
так
мало,
Pasar
desapercibida
оставаться
незамеченной.
Ya
no
quiere
ser
princesa,
simplemente
Она
больше
не
хочет
быть
принцессой,
просто
Esa
chica
un
poco
loca
той
девчонкой,
немного
сумасшедшей,
Que
solía
estar
cantando
por
el
barrio
что
пела
по
всему
району,
Esa
chica
tan
risueña
той
девчонкой,
такой
смешливой,
Con
el
pelo
alborotado
с
растрепанными
волосами.
Eligió
ser
la
princesa
Она
выбрала
быть
принцессой
Del
país
de
las
mentiras
страны
лжи.
Escucha
bien
lo
que
te
digo
Слушай
внимательно,
что
я
говорю,
Porque
yo
soy
esa
chica
потому
что
я
— эта
девушка.
Ah-ah-ah-ah,
mmh,
mmh
А-а-а-а,
мм,
мм
Ah,
ah-ah-ah-ah
А,
а-а-а-а
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Benegas Urabayen, Haritz Garde Fernandez, Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.