La Oreja de Van Gogh - Escapar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Oreja de Van Gogh - Escapar




Escapar
Побег
De pronto tú,
Неожиданно ты,
Y yo me siento a salvo.
И я чувствую себя в безопасности.
De pronto yo,
Неожиданно я,
Y tu mirada se quita años.
И твой взгляд становится моложе.
De pronto aquí,
Неожиданно здесь,
En vez de enfrente me siento a tu lado.
Я оказываюсь рядом с тобой вместо напротив.
De pronto hoy,
Неожиданно сегодня,
Ya celebramos el primer verano.
И мы уже празднуем первое лето.
Al brindar por esta vez,
Поднимая бокал за этот раз,
Y por todas las que quedan.
И за все нас ждущие.
Con las lágrimas que ayer
Слезами, которыми вчера
Fueron mi condena.
Я была приговорена.
Y escapar juntos de allí,
И бежать оттуда вместе,
Juntos de la mano,
Взявшись за руки,
Dar un salto y sentir,
Спрыгнуть и почувствовать,
La libertad y el valor de elegir
Свободу и смелость выбора
Regalarte mi vida.
Подарить тебе свою жизнь.
Y correr juntos al fin,
И бежать вместе наконец-то,
Juntos de la mano,
Взявшись за руки,
A un sólo beso de ti
К одному твоему поцелую
Ser tu mitad en esto de vivir
Стать твоей половинкой в этой жизни
El resto de mis días.
До конца моих дней.
De pronto tu,
Неожиданно ты,
Y mi reloj vuelve a marcar el tiempo.
И мои часы начинают снова отмерять время.
De pronto yo,
Неожиданно я,
Y tan guapo que no sabes verlo.
И ты такой красивый, что не замечаешь этого.
De pronto aquí,
Неожиданно здесь,
Y suenan bien hasta nuestros silencios.
И даже наши молчания звучат хорошо.
De pronto hoy,
Неожиданно сегодня,
Ya nos reímos de aquel primer beso.
Мы уже смеемся над тем первым поцелуем.
Al brindar por esta vez,
Поднимая бокал за этот раз,
Y por todas las que quedan.
И за все нас ждущие.
Con las lágrimas que ayer
Слезами, которыми вчера
Fueron mi condena.
Я была приговорена.
Y escapar juntos de allí,
И бежать оттуда вместе,
Juntos de la mano,
Взявшись за руки,
Dar un salto y sentir,
Спрыгнуть и почувствовать,
La libertad y el valor de elegir
Свободу и смелость выбора
Regalarte mi vida.
Подарить тебе свою жизнь.
Y correr juntos al fin,
И бежать вместе наконец-то,
Juntos de la mano,
Взявшись за руки,
A un solo beso de ti,
К одному твоему поцелую,
Ser tu mitad en esto de vivir
Стать твоей половинкой в этой жизни
El resto de mis días.
До конца моих дней.
Al brindar por esta vez,
Поднимая бокал за этот раз,
Y por todas las que quedan.
И за все нас ждущие.
Con las lágrimas que ayer
Слезами, которыми вчера
Fueron nuestra condena.
Мы были приговорены.
Y escapar juntos de allí,
И бежать оттуда вместе,
Juntos de la mano,
Взявшись за руки,
Dar un salto y sentir,
Спрыгнуть и почувствовать,
La libertad y el valor de elegir
Свободу и смелость выбора
Regalarte mi vida.
Подарить тебе свою жизнь.
Y besar cada despertar,
И целовать тебя каждое утро,
De todas tus maneras
На все твои лады,
Que me quieras regalar.
Которые ты хочешь мне подарить.
Hacer de tu nombre
Сделать твое имя
Una de esas palabras
Одним из тех слов,
Con más valor
Которые гораздо дороже,
Que sentido.
Чем понятие.
Viviremos las sonrisas
Мы переживем улыбки,
Que nos debía el destino.
Которые нам была должна судьба.





Writer(s): Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.